YOMI読みの道

例文

そうこうを含む例文一覧

そうこうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全8,774件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうこう
前の25件14 / 351次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校のレベルは高い。

英語の訳

  • The level of the school is high.
出典: Tatoeba文番号 211672
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は丘の上にある。

英語の訳

  • The school is located on a hill.
出典: Tatoeba文番号 211662
TatoebaCC BY 2.0 FR

その慣行は廃止すべきだ。

英語の訳

  • The practice should be done away with.
出典: Tatoeba文番号 211596
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は故障している。

英語の訳

  • The machine is out of order.
出典: Tatoeba文番号 211542
TatoebaCC BY 2.0 FR

その気候で健康を害した。

英語の訳

  • The climate affected his health.
出典: Tatoeba文番号 211524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その魚は生かしておこう。

英語の訳

  • I will keep the fish alive.
  • I'll keep the fish alive.
出典: Tatoeba文番号 211433
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その橋は洪水で流された。

英語の訳

  • The bridge was carried away by the flood.
  • The bridge was washed away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 211385
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉は流行遅れです。

英語の訳

  • The word is out of fashion.
出典: Tatoeba文番号 210900
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖はこの地点が深い。

英語の訳

  • The lake is deep at this point.
出典: Tatoeba文番号 210856
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園は公共の財産だ。

英語の訳

  • The park is common property.
出典: Tatoeba文番号 210752
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鉱山は閉鎖している。

英語の訳

  • That mine has shut down.
出典: Tatoeba文番号 210669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子は急に泣き出した。

英語の訳

  • The child burst out crying.
出典: Tatoeba文番号 210228
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は両親を重んじた。

英語の訳

  • That child thought much of his parents.
出典: Tatoeba文番号 210166
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は環境に慣れた。

英語の訳

  • He was adapted to the circumstances.
出典: Tatoeba文番号 210133
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合に彼は興奮した。

英語の訳

  • The game made him excited.
出典: Tatoeba文番号 210035
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験は結局成功した。

英語の訳

  • The experiment proved to be successful.
出典: Tatoeba文番号 209636
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場限りのことを言う。

英語の訳

  • He says things on the spur of the moment.
出典: Tatoeba文番号 208947
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は横浜に寄港する。

英語の訳

  • The ship will call at Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 208437
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は海の底に沈んだ。

英語の訳

  • The ship went down to the bottom of the sea.
  • The ship sank to the bottom of the sea.
出典: Tatoeba文番号 208434
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その船は神戸行きだった。

英語の訳

  • The ship was bound for Kobe.
出典: Tatoeba文番号 208419
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は正午に出航する。

英語の訳

  • The ship will set sail at noon.
出典: Tatoeba文番号 208418
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は洪水で孤立した。

英語の訳

  • The village was isolated by the flood.
出典: Tatoeba文番号 208300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は1日中寝ていた。

英語の訳

  • The man lay asleep all day long.
出典: Tatoeba文番号 208115
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はついに白状した。

英語の訳

  • The man finally confessed.
出典: Tatoeba文番号 208096
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は苦痛でうめいた。

英語の訳

  • The man groaned in pain.
出典: Tatoeba文番号 208073