YOMI読みの道

例文

そういやを含む例文一覧

そういやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,712件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そういや
前の25件27 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。

英語の訳

  • Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
出典: Tatoeba文番号 225175
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの役は同一の女優によって演じられた。

英語の訳

  • The two parts were played by one and the same actress.
出典: Tatoeba文番号 213445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had no sooner started than it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。

英語の訳

  • The company has decided to employ two new secretaries.
出典: Tatoeba文番号 211833
TatoebaCC BY 2.0 FR

その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。

英語の訳

  • In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
出典: Tatoeba文番号 211169
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。

英語の訳

  • The humble man is getting along with his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 210927
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場は約300人の従業員を一時解雇している。

英語の訳

  • The factory has laid off some three hundred workers.
出典: Tatoeba文番号 210729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。

英語の訳

  • The school building was a blaze of light in the evening darkness.
出典: Tatoeba文番号 210720
TatoebaCC BY 2.0 FR

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。

英語の訳

  • Tell me how you got over such troubles?
出典: Tatoeba文番号 210552
TatoebaCC BY 2.0 FR

その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。

英語の訳

  • The socialist was accompanied by a female interpreter.
出典: Tatoeba文番号 209599
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。

英語の訳

  • No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
出典: Tatoeba文番号 209201
TatoebaCC BY 2.0 FR

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

英語の訳

  • The forest is full of birds and animals of all kinds.
出典: Tatoeba文番号 208810
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりいた。

英語の訳

  • The baby did nothing but cry all last night.
出典: Tatoeba文番号 208601
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。

英語の訳

  • The baby cried on and off all night.
出典: Tatoeba文番号 208581
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。

英語の訳

  • They say the landlord used to be well off.
出典: Tatoeba文番号 208254
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をうやむやにしておくことはできない。

英語の訳

  • We shouldn't leave the matter unsettled.
出典: Tatoeba文番号 206388
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は雨のために中止になりました。

英語の訳

  • The baseball game was called off because of rain.
出典: Tatoeba文番号 206333
TatoebaCC BY 2.0 FR

その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。

英語の訳

  • I felt profound reverence for the courageous mother.
出典: Tatoeba文番号 206287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その列車は時速五十マイルの速さで走っている。

英語の訳

  • The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
出典: Tatoeba文番号 206182
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。

英語の訳

  • The old man lived in the three-room apartment.
出典: Tatoeba文番号 206159
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205403
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをどうやって開けたらいいのか分からない。

英語の訳

  • I don't know what to open it with.
出典: Tatoeba文番号 204643
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。

英語の訳

  • You wouldn't gain anything by a method like that.
出典: Tatoeba文番号 204187
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。

英語の訳

  • It's thoughtless of her to say so.
出典: Tatoeba文番号 204105
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。

英語の訳

  • I can't remember how to go there.
  • I can't recall a good way to get there.
出典: Tatoeba文番号 201159