使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そういやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
英語の訳
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
英語の訳
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
英語の訳
彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
英語の訳
彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
英語の訳
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
英語の訳
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
英語の訳
毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
英語の訳
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
英語の訳
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
英語の訳
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
英語の訳
赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。
英語の訳
私の友達のこと、そんな風に言うのはやめてよ。
英語の訳
そういえば、この人ってプロ野球選手だったな。
英語の訳
本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。
英語の訳
そんな、やる気を削ぐようなことは言わないで。
英語の訳
「部屋を掃除しろ」って、何回言えばわかるんだ?
英語の訳
それはもはや重要なことではないと思うのだが。
英語の訳
年齢層の低い親は、子供を甘やかしがちである。
英語の訳
あの店の野菜はあまり新鮮そうじゃなかったね。
英語の訳
今やようやく、その宝石は彼の手の中にあった。
英語の訳
飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
英語の訳
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
英語の訳
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
英語の訳
いったいそれをどうやって手に入れたのですか。
英語の訳