YOMI読みの道

例文

そういやを含む例文一覧

そういやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,712件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そういや
前の25件26 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。

英語の訳

  • She took pains to help the child overcome his grief.
出典: Tatoeba文番号 92459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。

英語の訳

  • She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 90569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。

英語の訳

  • She will get along with my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 89345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。

英語の訳

  • She suggested that he try it.
出典: Tatoeba文番号 87438
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。

英語の訳

  • She cleaned the room, and ran errands.
出典: Tatoeba文番号 86867
TatoebaCC BY 2.0 FR

本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。

英語の訳

  • The bookseller charged me ten dollars for the book.
出典: Tatoeba文番号 81595
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。

英語の訳

  • Every day I waited for her at the bookstore after school.
出典: Tatoeba文番号 81320
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。

英語の訳

  • Give them just enough food every day.
出典: Tatoeba文番号 81312
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を思い出させてくれてどうもありがとう。

英語の訳

  • It is thoughtful of you to remind me of my promise.
  • It's thoughtful of you to remind me of my promise.
出典: Tatoeba文番号 79526
TatoebaCC BY 2.0 FR

幼児は母親が育ててくれることを信じている。

英語の訳

  • The infant has faith in his mother taking care of him.
出典: Tatoeba文番号 78912
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。

英語の訳

  • In any case please stop using "pretty" when describing a man.
出典: Tatoeba文番号 76609
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。

英語の訳

  • The baby was splashing in the bathtub.
出典: Tatoeba文番号 75940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の友達のこと、そんな風に言うのはやめてよ。

英語の訳

  • Stop talking about my friend like that.
出典: Tatoeba文番号 11140840
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そういえば、この人ってプロ野球選手だったな。

英語の訳

  • Now that you mention it, wasn't this guy a pro baseball player?
出典: Tatoeba文番号 10996845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。

英語の訳

  • I went to the book store and bought a fascinating book.
出典: Tatoeba文番号 10798130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな、やる気を削ぐようなことは言わないで。

英語の訳

  • Don't say such discouraging words.
出典: Tatoeba文番号 10635145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「部屋を掃除しろ」って、何回言えばわかるんだ?

英語の訳

  • How many times do I have to tell you to clean your room?
出典: Tatoeba文番号 10610202
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

それはもはや重要なことではないと思うのだが。

英語の訳

  • I don't think that's important anymore.
出典: Tatoeba文番号 10276573
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年齢層の低い親は、子供を甘やかしがちである。

英語の訳

  • Parents in low age brackets have a tendency to spoil their children.
出典: Tatoeba文番号 9942030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの店の野菜はあまり新鮮そうじゃなかったね。

英語の訳

  • The vegetables at that store didn't look very fresh.
出典: Tatoeba文番号 8864725
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今やようやく、その宝石は彼の手の中にあった。

英語の訳

  • At last, the gem was in his hands.
出典: Tatoeba文番号 3462190
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。

英語の訳

  • The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
出典: Tatoeba文番号 1112726
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。

英語の訳

  • I have to cover his loss.
出典: Tatoeba文番号 234655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 229274
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいそれをどうやって手に入れたのですか。

英語の訳

  • How on earth did you get it?
出典: Tatoeba文番号 228926