YOMI読みの道

例文

そういやを含む例文一覧

そういやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,712件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そういや
前の25件24 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。

英語の訳

  • The shy pupil murmured his answer.
出典: Tatoeba文番号 207403
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。

英語の訳

  • The clumsy man envied her extraordinary talent.
出典: Tatoeba文番号 207040
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。

英語の訳

  • The room commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 207001
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋をすみずみまできれいにしましょう。

英語の訳

  • I'll give the room a good cleaning.
出典: Tatoeba文番号 206939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。

英語の訳

  • The baseball team is certain to win the next game.
出典: Tatoeba文番号 206340
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は延期されることに決定した。

英語の訳

  • It was decided that the ball game be put off.
出典: Tatoeba文番号 206332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。

英語の訳

  • The little boy sat on his father's shoulders.
出典: Tatoeba文番号 206270
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはもっと注意してやらなければいけない。

英語の訳

  • It must be done more carefully.
出典: Tatoeba文番号 205365
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは秘密を守るという約束で私に話された。

英語の訳

  • It was told me under pledge of secrecy.
出典: Tatoeba文番号 204900
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。

英語の訳

  • You needn't go too early, need you?
出典: Tatoeba文番号 204264
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。

英語の訳

  • Just then she came into my room.
出典: Tatoeba文番号 202933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてそんなことで謝らなければいけないの?

英語の訳

  • Why does that require an apology?
出典: Tatoeba文番号 201542
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってそんな大金を手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by such a large sum of money?
  • How did you come by such a big sum of money?
  • How did you get such a large amount of money?
出典: Tatoeba文番号 201158
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。

英語の訳

  • How can you justify your rude behavior?
出典: Tatoeba文番号 201152
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。

英語の訳

  • It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 199050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう1度それをやってみたが、できなかった。

英語の訳

  • We tried it again, but couldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 194551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度、その計算をやり直させてください。

英語の訳

  • Let me go over the accounts again.
出典: Tatoeba文番号 194502
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度それをやってみたが、できなかった。

英語の訳

  • We tried it again, but couldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 194326
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪は行うに易しくて、その形体も無限である。

英語の訳

  • Evil is easy, and has infinite forms.
出典: Tatoeba文番号 191440
TatoebaCC BY 2.0 FR

一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。

英語の訳

  • Some college teachers come to class late and leave early.
出典: Tatoeba文番号 190075
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。

英語の訳

  • We climbed up the mountain, but with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 186057
TatoebaCC BY 2.0 FR

教授は期末試験を一週間延期すると約束した。

英語の訳

  • Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
出典: Tatoeba文番号 180154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。

英語の訳

  • There lives an old man in the hut by the lake.
出典: Tatoeba文番号 174498
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。

英語の訳

  • I am supposed to meet her at three this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171952
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。

英語の訳

  • The judge disposed of the case in short order.
出典: Tatoeba文番号 170252