YOMI読みの道

例文

そういやを含む例文一覧

そういやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,712件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そういや
前の25件23 / 69次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。

英語の訳

  • Once a week, the mother inspects her son's room.
出典: Tatoeba文番号 2100002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。

英語の訳

  • Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
出典: Tatoeba文番号 2045905
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。

英語の訳

  • I don't think he'll know how to do that work.
出典: Tatoeba文番号 1487268
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。

英語の訳

  • All of us were busy cleaning the room.
出典: Tatoeba文番号 1202540
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。

英語の訳

  • This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
出典: Tatoeba文番号 993305
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ジャクージの傍には蝋燭が煌々と輝いていた。

英語の訳

  • Candles gleamed brightly beside the jacuzzi.
出典: Tatoeba文番号 408935
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。

英語の訳

  • Can a two-year-old boy run that fast?
出典: Tatoeba文番号 235502
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。

英語の訳

  • We expect you to carry out what you have once promised.
出典: Tatoeba文番号 234133
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。

英語の訳

  • You had better ask him how to do it.
出典: Tatoeba文番号 231669
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。

英語の訳

  • A song says a girl's mind is variable.
出典: Tatoeba文番号 229899
TatoebaCC BY 2.0 FR

この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。

英語の訳

  • This expressway connects Tokyo with Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 221964
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。

英語の訳

  • John felt the presence of a ghost in the dark room.
出典: Tatoeba文番号 215398
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そういうわけで、今朝私は早起きをしました。

英語の訳

  • That is why I got up early this morning.
出典: Tatoeba文番号 213953
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。

英語の訳

  • That is why he wasn't present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 213911
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。

英語の訳

  • No sooner had she gone there than she was taken ill.
出典: Tatoeba文番号 213654
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。

英語の訳

  • The shabby flat is vacant.
出典: Tatoeba文番号 212573
TatoebaCC BY 2.0 FR

その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。

英語の訳

  • The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
出典: Tatoeba文番号 212171
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は経営に日本式のやり方を導入した。

英語の訳

  • The company introduced Japanese methods into its business.
出典: Tatoeba文番号 211811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は二十人を雇いたいと思っています。

英語の訳

  • The company wants to employ 20 people.
  • The company wants to hire 20 people.
出典: Tatoeba文番号 211766
TatoebaCC BY 2.0 FR

その高価な機械は役に立たない事がわかった。

英語の訳

  • The expensive machine turned out to be of no use.
出典: Tatoeba文番号 210668
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。

英語の訳

  • There are some tools with which to do the job easily.
出典: Tatoeba文番号 210310
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。

英語の訳

  • The child stretched out his hand to his mother.
出典: Tatoeba文番号 210175
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。

英語の訳

  • That child felt secure in his mother's arms.
出典: Tatoeba文番号 210112
TatoebaCC BY 2.0 FR

その食事は人間や動物に適さないものだった。

英語の訳

  • The food was not fit for man or beast.
出典: Tatoeba文番号 208880
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は山の貯水池から水を供給されている。

英語の訳

  • The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
出典: Tatoeba文番号 207791