YOMI読みの道

例文

そういやを含む例文一覧

そういやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,712件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そういや
前の25件17 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合は早くても来週になるでしょう。

英語の訳

  • The meeting will be held next week at the earliest.
出典: Tatoeba文番号 211867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生の不正行為はすぐに見破られた。

英語の訳

  • The student's cheating was easily caught out.
出典: Tatoeba文番号 211643
TatoebaCC BY 2.0 FR

その吉報は大変すばやく村中に広がった。

英語の訳

  • The good news spread through the village quickly.
出典: Tatoeba文番号 211466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その金は私の学費に大いに役立つだろう。

英語の訳

  • The money will go a good way towards my school expenses.
出典: Tatoeba文番号 211366
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はやってみる価値が十分にある。

英語の訳

  • The plan is well worth trying.
出典: Tatoeba文番号 211221
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。

英語の訳

  • That scene was branded on her memory.
出典: Tatoeba文番号 210782
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は山の景色が美しいので有名です。

英語の訳

  • The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
出典: Tatoeba文番号 210594
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その山の頂上はいつも雪に覆われている。

英語の訳

  • The top of the mountain is always covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 210454
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市はやがて兵隊によって占領された。

英語の訳

  • The city was soon occupied by the soldiers.
出典: Tatoeba文番号 210092
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は父親の腕にしがみついていた。

英語の訳

  • The little girl clung to her father's arm.
出典: Tatoeba文番号 209168
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生はいつも相談しやすい人だった。

英語の訳

  • The teacher has always been easy to consult with.
出典: Tatoeba文番号 208542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。

英語の訳

  • The warehouse was a front for drug traffickers.
出典: Tatoeba文番号 208360
TatoebaCC BY 2.0 FR

その速い走者に追いつくことは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible to catch up with the fast runner.
出典: Tatoeba文番号 208358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その髪型は女子高生の間ではやっている。

英語の訳

  • The hairstyle has caught on with the girl students.
出典: Tatoeba文番号 207180
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は小さいので、中では遊べない。

英語の訳

  • The room is too small to play in.
出典: Tatoeba文番号 206951
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その部屋を会議に使うことはできますか。

英語の訳

  • Will the room be available for the meetings?
出典: Tatoeba文番号 206938
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その老婦人はやっとの事で階段を上った。

英語の訳

  • The old lady climbed the stairs with difficulty.
  • The old woman climbed the stairs with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 206082
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはどんな役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなアイデアをどうやって思い付いたの?

英語の訳

  • How did you hit upon such an idea?
出典: Tatoeba文番号 204441
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。

英語の訳

  • If you go on at that rate, you will surely fail.
出典: Tatoeba文番号 204064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまたまその日、彼は学校を休んでいた。

英語の訳

  • It so happened that he was absent from school that day.
出典: Tatoeba文番号 203317
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは約束を守らないことのほうが多い。

英語の訳

  • Bill often fails to keep his word.
出典: Tatoeba文番号 197280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。

英語の訳

  • I am going to put my heart into the work.
出典: Tatoeba文番号 196331
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしそれに申し込むなら親の許可がいる。

英語の訳

  • You need your parents' permission if you are going to apply for that.
出典: Tatoeba文番号 193837
TatoebaCC BY 2.0 FR

やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。

英語の訳

  • Tenderness is an important element in a person's character.
出典: Tatoeba文番号 193106