YOMI読みの道

例文

そういやを含む例文一覧

そういやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,712件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そういや
前の25件14 / 69次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械の働きは労働を節約すること。

英語の訳

  • The function of the machine is to save work.
出典: Tatoeba文番号 211554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その球場は野球ファンであふれていた。

英語の訳

  • The stadium was flooded with baseball fans.
出典: Tatoeba文番号 211445
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は私のほうに走ってやって来た。

英語の訳

  • The dog came running to me.
  • The dog ran towards me.
出典: Tatoeba文番号 210976
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山くっきりと青空に浮き出ている。

英語の訳

  • The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 210466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山は海抜3,000メートル以上にある。

英語の訳

  • The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
出典: Tatoeba文番号 210448
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女優は銀行家と婚約したといった。

英語の訳

  • The actress said that she was engaged to a banker.
出典: Tatoeba文番号 209321
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女をやさしく扱ってあげなさい。

英語の訳

  • You should treat the girl kindly.
出典: Tatoeba文番号 209161
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は母親にとても心配をかけた。

英語の訳

  • The boy caused his mother great anxiety.
出典: Tatoeba文番号 209028
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。

英語の訳

  • The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
出典: Tatoeba文番号 207096
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。

英語の訳

  • The real estate man told lies to the couple.
出典: Tatoeba文番号 207035
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。

英語の訳

  • The room commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 206957
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はきのうやったのより易しい。

英語の訳

  • The problems are easier than those I did yesterday.
出典: Tatoeba文番号 206465
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは部屋というよりはむしろ広間だ。

英語の訳

  • It is a hall rather than a room.
出典: Tatoeba文番号 204882
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに彼らはその山の頂上に到達した。

英語の訳

  • At last, they reached the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 202626
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうと約束は破らない。

英語の訳

  • Come what may, I will not break my word.
出典: Tatoeba文番号 199586
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくやっているよ。その調子で続けて。

英語の訳

  • You are doing very well. Keep it up.
  • You're doing very well. Keep it up.
出典: Tatoeba文番号 192797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

屋根裏部屋のものを1度すべて出そう。

英語の訳

  • Let's clear out the attic.
出典: Tatoeba文番号 188423
TatoebaCC BY 2.0 FR

午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。

英語の訳

  • Clean out the room in the morning.
出典: Tatoeba文番号 174368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は外に食事をしに行きましょうか。

英語の訳

  • Let's eat out tonight.
出典: Tatoeba文番号 171115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

細かいことでとやかく言うのはよそう。

英語の訳

  • Let's not quibble over trivial matters.
出典: Tatoeba文番号 170289
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそうするやいなや雨が降り出した。

英語の訳

  • No sooner had I done so than it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 168008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が部屋を掃除する番にあたっていた。

英語の訳

  • It was my turn to clean the room.
出典: Tatoeba文番号 167427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは共同でその会社をやっていた。

英語の訳

  • We were associated in the enterprise.
出典: Tatoeba文番号 165919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。

英語の訳

  • I work hard and play hard.
出典: Tatoeba文番号 156626
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は貧困を一掃することを約束した。

英語の訳

  • The government promised to wipe out poverty.
出典: Tatoeba文番号 143071