YOMI読みの道

例文

せられるを含む例文一覧

せられるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,539件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せられる
前の25件6 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私をとどまらせることにした。

英語の訳

  • He chose to have me stay.
出典: Tatoeba文番号 120265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着する日を知らせて下さい。

英語の訳

  • Let me know when he will arrive.
出典: Tatoeba文番号 119601
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻るまでに必ず終わらせます。

英語の訳

  • I will finish it by the time he comes back.
出典: Tatoeba文番号 119431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼にはいつもびっくりさせられる。

英語の訳

  • I'm always surprised by him.
出典: Tatoeba文番号 119009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には本当にいらいらさせられる。

英語の訳

  • He really gets across me.
出典: Tatoeba文番号 118746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に責められる非はないとされた。

英語の訳

  • He was absolved from blame.
出典: Tatoeba文番号 118553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の新しい小説が来月出版される。

英語の訳

  • His new novel will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 116846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の新しい小説は読む価値がある。

英語の訳

  • His new novel is worth reading.
出典: Tatoeba文番号 116844
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の新しい小説は来月出版される。

英語の訳

  • His new novel will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 116842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の新作の小説は来月出版される。

英語の訳

  • His new novel will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 116831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の本は田園生活の話から始まる。

英語の訳

  • His book begins with a tale of country life.
出典: Tatoeba文番号 116116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあらゆる種類の人と接触する。

英語の訳

  • He comes into contact with all kinds of people.
出典: Tatoeba文番号 114792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすばらしい個性を持っている。

英語の訳

  • He has a wonderful personality.
出典: Tatoeba文番号 113360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悪い行為のための罰せられた。

英語の訳

  • He was punished for his evil acts.
出典: Tatoeba文番号 110219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも金銭の立場から考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 109438
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は課長に書類を点検させられた。

英語の訳

  • He was made to check his papers by the chief.
出典: Tatoeba文番号 109180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を困らせるために間違えた。

英語の訳

  • He made mistakes on purpose to annoy me.
出典: Tatoeba文番号 105554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい仕事で成功するだろう。

英語の訳

  • I'm sure he will make good in the new job.
出典: Tatoeba文番号 103808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい小説に取り組んでいる。

英語の訳

  • He is working on a new novel.
出典: Tatoeba文番号 103789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は窃盗の疑いをかけられている。

英語の訳

  • He is suspected of robbery.
出典: Tatoeba文番号 103092
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。

英語の訳

  • He saves what he earns.
出典: Tatoeba文番号 101680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2人を結婚させるつもりだ。

英語の訳

  • They intend to join the two in marriage.
出典: Tatoeba文番号 98281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは簡素な生活で満足している。

英語の訳

  • They are satisfied with a simple life.
出典: Tatoeba文番号 97379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは世界の小麦の半分を食べる。

英語の訳

  • They eat half the world's wheat.
出典: Tatoeba文番号 96751
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは税法の改正を支持している。

英語の訳

  • They are in favor of the reform of the tax laws.
出典: Tatoeba文番号 96723