その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
英語の訳
- The teacher answers every question we ask.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
英語の訳
- That is why women keep their career without marriage.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
英語の訳
- When it comes to playing chess, he is second to none.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
英語の訳
- Porters often have to walk across the tracks.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
英語の訳
- The wholesalers might try to back out of the deal.
偶然にも私たちは彼がその店から出てくるのを見ました。
英語の訳
- By chance we saw him as he came out of the shop.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
英語の訳
- You're running a big risk in trusting him.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
英語の訳
- In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
英語の訳
- Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。
英語の訳
- I can not help laughing to see him dance.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
英語の訳
- I charged them too much money for their room.
女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
英語の訳
- Even though she is a woman, she can lift this barbell.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
英語の訳
- Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
英語の訳
- The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
英語の訳
- The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
英語の訳
- Political activity tends to be discouraged in most work places.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
英語の訳
- Honesty seems to be rather at a discount.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
英語の訳
- Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
英語の訳
- His help enabled me to finish the work.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
英語の訳
- For all his wealth, he is not very happy.
彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
英語の訳
- With all his wealth, he is not happy.
- Even though he's wealthy, he isn't happy.
- Even though he's wealthy, he's not happy.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
英語の訳
- He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
英語の訳
- He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
英語の訳
- He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
英語の訳
- He travels about the world gathering facts about little known countries.