使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せやなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
安物のフライパンでも、大切に使えば長持ちするよ。
英語の訳
お客さんがいなかったから、早めに店を閉めました。
英語の訳
どうせなら、物腰の柔らかい人になって欲しいです。
英語の訳
我が家がハリケーンに持ちこたえるなんて奇跡だよ。
英語の訳
この部屋は狭すぎるから、もっと広い部屋がいるな。
英語の訳
日本語を学ぶ動機にやっぱりアニメは欠かせないよな?
英語の訳
あなたのやり方に異議を唱えるつもりはありません。
英語の訳
トムはどうやってそんなにたくさんのお金を稼いだの?
英語の訳
ドローンを買いたいんだけど親が買わせてくれない。
英語の訳
付箋貼りすぎてもはや付箋の意味ない気がしてきた。
英語の訳
新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。
英語の訳
彼はあなた達が席を予約すると思い込んでいました。
英語の訳
私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
英語の訳
野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
英語の訳
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
英語の訳
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
英語の訳
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
英語の訳
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
英語の訳
この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
英語の訳
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
英語の訳
こんな狭苦しい部屋からは一刻も早く脱出したいよ。
英語の訳
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
英語の訳
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
英語の訳
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
英語の訳
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
英語の訳