YOMI読みの道

例文

せやなを含む例文一覧

せやなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,338件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せやな
前の25件22 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。

英語の訳

  • If the sun were to stop shining, all living things would die.
出典: Tatoeba文番号 193563
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。

英語の訳

  • The day will soon come when there will be no more wars in the world.
出典: Tatoeba文番号 193135
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。

英語の訳

  • In order to lose weight, it is best to take up some sport.
出典: Tatoeba文番号 193102
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。

英語の訳

  • You have to apologize at once when you have done wrong.
出典: Tatoeba文番号 191492
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。

英語の訳

  • We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
出典: Tatoeba文番号 185008
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。

英語の訳

  • Rocks and minerals are useful for us in many ways.
出典: Tatoeba文番号 183661
TatoebaCC BY 2.0 FR

急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。

英語の訳

  • The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
出典: Tatoeba文番号 182432
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。

英語の訳

  • We cannot go any farther without a rest.
出典: Tatoeba文番号 166084
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。

英語の訳

  • Nature plays an important role in our life.
出典: Tatoeba文番号 150095
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分でやったことは責任を負わなければならない。

英語の訳

  • You will have to be responsible for what you've done.
出典: Tatoeba文番号 149961
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の約束は誠意を持って守らなければならない。

英語の訳

  • You should be true to your word.
出典: Tatoeba文番号 149755
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。

英語の訳

  • The government is desperate to keep inflation down.
出典: Tatoeba文番号 143140
TatoebaCC BY 2.0 FR

石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。

英語の訳

  • Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
出典: Tatoeba文番号 142312
TatoebaCC BY 2.0 FR

痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。

英語の訳

  • In order to lose weight you had better take up some sport.
出典: Tatoeba文番号 140466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子に新しい背広を買ってやらなければならない。

英語の訳

  • I must buy a new suit for my son.
出典: Tatoeba文番号 140153
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。

英語の訳

  • You can never be happy if you feel envious of other people.
出典: Tatoeba文番号 138529
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。

英語の訳

  • Air pollution will be a threat to our survival.
出典: Tatoeba文番号 137580
TatoebaCC BY 2.0 FR

独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。

英語の訳

  • If you can do it on your own, do it without reserve.
出典: Tatoeba文番号 123416
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。

英語の訳

  • Japan plays a key role in the world economy.
出典: Tatoeba文番号 122538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。

英語の訳

  • He must live by his wits.
出典: Tatoeba文番号 110501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。

英語の訳

  • She opened the window to let fresh air into the room.
出典: Tatoeba文番号 86882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

約束を守ることは大切なことだと私は思っている。

英語の訳

  • I think it is important that we keep our promise.
  • I think it's important to keep promises.
出典: Tatoeba文番号 79518
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

英語の訳

  • I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
出典: Tatoeba文番号 75502
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。

英語の訳

  • Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers.
出典: Tatoeba文番号 75484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんなにやりたがっても、やらせるわけにはいかん。

英語の訳

  • No matter how much you want to do that, I can't let you.
出典: Tatoeba文番号 11735159