使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せやなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
英語の訳
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
英語の訳
やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。
英語の訳
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
英語の訳
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
英語の訳
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
英語の訳
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
英語の訳
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
英語の訳
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
英語の訳
自分でやったことは責任を負わなければならない。
英語の訳
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
英語の訳
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
英語の訳
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
英語の訳
痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。
英語の訳
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
英語の訳
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
英語の訳
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
英語の訳
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
英語の訳
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
英語の訳
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
英語の訳
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
英語の訳
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
英語の訳
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
英語の訳
くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。
英語の訳
どんなにやりたがっても、やらせるわけにはいかん。
英語の訳