YOMI読みの道

例文

せめてを含む例文一覧

せめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,819件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せめて
前の25件11 / 73次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

午前中は、就職面接が入ってるんだ。

英語の訳

  • I have a job interview in the morning.
出典: Tatoeba文番号 11851751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この古銭は、とても珍しいものです。

英語の訳

  • This old coin is very rare.
出典: Tatoeba文番号 11809250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同性婚を認めていない国もあります。

英語の訳

  • Some countries don't recognize same-sex marriages.
出典: Tatoeba文番号 11664364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやったのか、説明してください。

英語の訳

  • Please explain to me how you did that.
  • Please explain how you did it.
  • Please explain how you did that.
出典: Tatoeba文番号 11527180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは事故について詳しく説明した。

英語の訳

  • Tom described the accident in detail.
出典: Tatoeba文番号 11388973
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちに分かるように説明してくれる?

英語の訳

  • Will you explain it in human language?
出典: Tatoeba文番号 11267705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは生活のために働いています。

英語の訳

  • We work for our living.
出典: Tatoeba文番号 10568672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕と同姓同名の女の人を知ってるよ。

英語の訳

  • I know a woman whose first and last names are the same as mine.
出典: Tatoeba文番号 9969775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこへの行き方を説明してください。

英語の訳

  • Please explain how to get there.
出典: Tatoeba文番号 9203473
TatoebaumanoCC BY 2.0 FR

お勧めの本を教えてくださいませんか?

英語の訳

  • Could you recommend a good book?
出典: Tatoeba文番号 4332300
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

太陽の表面温度は約6000℃とされている。

英語の訳

  • The surface temperature of the sun is assumed to be about 6000°C.
出典: Tatoeba文番号 4043564
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

悪かったよ。埋め合わせさせてくれる?

英語の訳

  • I'm sorry. Will you let me make it up to you?
出典: Tatoeba文番号 2815073
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

決めるのは今でなくて構いませんよ。

英語の訳

  • You don't need to make a decision now.
出典: Tatoeba文番号 1689554
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

どうか窓を閉めていただけませんか。

英語の訳

  • Would you be so kind as to close the window?
  • Would you please close the window?
  • Would you please close the windows?
出典: Tatoeba文番号 1485433
TatoebaSeeVogelCC BY 2.0 FR

仕事がなくて、何もためられません。

英語の訳

  • Without work, I can't save anything.
出典: Tatoeba文番号 332360
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような面倒をかけてすいません。

英語の訳

  • I'm sorry to put you to all these troubles.
出典: Tatoeba文番号 223078
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説を読めば必ず涙が出てくる。

英語の訳

  • You cannot read this novel without crying.
  • You can't read this novel without crying.
出典: Tatoeba文番号 221143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この店では免税品を扱っていますか。

英語の訳

  • Do you have any tax-free articles?
出典: Tatoeba文番号 220436
TatoebaCC BY 2.0 FR

この発明家は世界中に知られている。

英語の訳

  • The inventor is known all over the world.
出典: Tatoeba文番号 220165
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなにご面倒をかけてすみません。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you so much.
出典: Tatoeba文番号 217448
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな長い間待たせてごめんなさい。

英語の訳

  • I am sorry to have kept you waiting so long.
出典: Tatoeba文番号 217326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

せめてあと十分待ってくれませんか。

英語の訳

  • Can't you wait just ten more minutes?
出典: Tatoeba文番号 213997
TatoebaCC BY 2.0 FR

その街の店は大部分閉められていた。

英語の訳

  • The shops in the street were for the most part closed.
出典: Tatoeba文番号 211690
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建築家は世界的名声を獲得した。

英語の訳

  • The architect achieved worldwide fame.
出典: Tatoeba文番号 211052
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子から目を離してはいけません。

英語の訳

  • You must keep an eye on the child.
出典: Tatoeba文番号 210294