使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せめてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
英語の訳
暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。
英語の訳
それは、世界の平和のためにとても大切なことです。
英語の訳
これを私のためフランス語へ翻訳してもらえませんか?
英語の訳
はじめ、彼は先生だって思ってたけど、違ってたよ。
英語の訳
野生動物には、絶滅の危機に瀕しているものもいる。
英語の訳
雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
英語の訳
その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。
英語の訳
ここでお目にかかれるとは思ってもいませんでした。
英語の訳
こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。
英語の訳
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
英語の訳
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
英語の訳
それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
英語の訳
もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
英語の訳
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
英語の訳
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
英語の訳
今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。
英語の訳
私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
英語の訳
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
英語の訳
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
英語の訳
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
英語の訳
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
英語の訳
彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。
英語の訳
彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。
英語の訳
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
英語の訳