使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せねばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
英語の訳
残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
英語の訳
私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
英語の訳
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
英語の訳
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
英語の訳
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
英語の訳
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
英語の訳
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
英語の訳
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
英語の訳
彼らはお金をどうやって使えばいいかわかりません。
英語の訳
野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
英語の訳
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
英語の訳
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
英語の訳
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
英語の訳
成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
英語の訳
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
英語の訳
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
英語の訳
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
英語の訳
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
英語の訳
そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
英語の訳
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
英語の訳
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
英語の訳
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
英語の訳
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
英語の訳
君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。
英語の訳