使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
警察は彼を窃盗罪で告発した。
英語の訳
秋は読書に絶好の季節である。
英語の訳
松本清張は1992年に亡くなった。
英語の訳
新しく来た人は末席についた。
英語の訳
生活費が高くなってきている。
英語の訳
生年月日は1960年2月14日です。
英語の訳
洗濯物は仕上がっていますか。
英語の訳
日本人は清潔好きな国民です。
英語の訳
彼が親切にも手伝ってくれた。
英語の訳
彼の説明はわかりにくかった。
英語の訳
彼は即席に立派な演説をした。
英語の訳
彼は品行方正な生活を送った。
英語の訳
彼は埋もれ木の生活を送った。
英語の訳
彼女は3つの外国語を話せる。
英語の訳
彼女はさびしい生活を送った。
英語の訳
彼女はついに目的を達成した。
英語の訳
津波はごく稀にしか発生しない。
英語の訳
この部屋は全く使っていません。
英語の訳
彼女は世界で最も美しい女性だ。
英語の訳
それは僕の唯一の選択肢だった。
英語の訳
もっと分かりやすく説明してよ。
英語の訳
僕たちは全世界の切手を集める。
英語の訳
戦費の捻出に国債が発行された。
英語の訳
この文は直接つながっていない。
英語の訳
22ページの一節を読んで下さい。
英語の訳