YOMI読みの道

例文

せっつくを含む例文一覧

せっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せっつく
前の25件25 / 75次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。

英語の訳

  • That country remained neutral throughout World War II.
出典: Tatoeba文番号 210584
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。

英語の訳

  • The writer's latest novel is well worth reading.
出典: Tatoeba文番号 210524
TatoebaCC BY 2.0 FR

その授業には規則正しく出席することが必要だ。

英語の訳

  • Regular attendance is required in that class.
出典: Tatoeba文番号 209465
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。

英語の訳

  • The sole survivor of the crash was a baby.
出典: Tatoeba文番号 207745
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。

英語の訳

  • At last, they purchased freedom with blood.
出典: Tatoeba文番号 202622
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと簡単な言葉で説明してくださいませんか。

英語の訳

  • Will you please put that in simpler words?
出典: Tatoeba文番号 201666
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。

英語の訳

  • He is nothing, if not kind.
出典: Tatoeba文番号 193588
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。

英語の訳

  • Our tax system is still without coherent philosophy.
出典: Tatoeba文番号 192020
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはいつも幸福だったわけではありません。

英語の訳

  • I wasn't always happy.
出典: Tatoeba文番号 191871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗くなってから彼女を外出させては行けません。

英語の訳

  • Don't let her go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 191291
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。

英語の訳

  • The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
  • We spent seven thousand dollars on drinks in total.
出典: Tatoeba文番号 189962
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学は単に事実と方法論の集積では決してない。

英語の訳

  • Science is far more than a collection of facts and methods.
出典: Tatoeba文番号 186866
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。

英語の訳

  • No doubt he did his best, but he didn't succeed.
出典: Tatoeba文番号 184567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。

英語の訳

  • The students were all looking forward to the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 184313
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。

英語の訳

  • Students came of their own accord to help the villagers.
出典: Tatoeba文番号 184300
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違っていれば私のつづりを訂正してください。

英語の訳

  • Correct my spelling if it's wrong.
出典: Tatoeba文番号 183716
TatoebaCC BY 2.0 FR

教室にはほとんど学生は残っていませんでした。

英語の訳

  • There were few students remaining in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 180180
TatoebaCC BY 2.0 FR

決してうそをつかないと約束しませんでしたか。

英語の訳

  • Didn't you promise never to tell a lie?
出典: Tatoeba文番号 175942
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。

英語の訳

  • Goro had the kindness to take me to the hospital.
  • Goro was kind enough to take me to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 174424
TatoebaCC BY 2.0 FR

今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。

英語の訳

  • If you try your best now, happiness will come to you.
出典: Tatoeba文番号 172409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
出典: Tatoeba文番号 168839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。

英語の訳

  • We used to meet on our way to school.
出典: Tatoeba文番号 166609
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。

英語の訳

  • We were more or less disappointed about the election.
出典: Tatoeba文番号 165486
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、その結果についてまったく分かりません。

英語の訳

  • I don't understand a thing about that result.
出典: Tatoeba文番号 162344