YOMI読みの道

例文

せっつくを含む例文一覧

せっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せっつく
前の25件24 / 75次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あれ、フランス語へ訳すの手伝ってくれませんか?

英語の訳

  • Can you help me translate that into French?
出典: Tatoeba文番号 8983468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に追いつきたくて、精一杯走ってるんだけど。

英語の訳

  • I'm running as fast as I can to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 8866352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは先月結婚したとトムが教えてくれた。

英語の訳

  • Tom told me Mary got married last month.
出典: Tatoeba文番号 8593169
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

海王星は暗く寒く、かつ烈風が吹き荒れている。

英語の訳

  • Neptune is dark, cold, and very windy.
出典: Tatoeba文番号 6855693
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。

英語の訳

  • Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
  • Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
出典: Tatoeba文番号 2733877
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。

英語の訳

  • They did not want to give up their old ways of living.
  • They didn't want to give up their old ways of living.
出典: Tatoeba文番号 1768389
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think that eating with your family is important?
  • Do you think eating with your family is important?
出典: Tatoeba文番号 1172975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。

英語の訳

  • I don't know for certain when he will come.
出典: Tatoeba文番号 1169647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。

英語の訳

  • I'm so hungry that I could eat a horse.
  • I'm so hungry I could eat a horse.
出典: Tatoeba文番号 1157335
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。

英語の訳

  • The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
出典: Tatoeba文番号 866778
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

今日、象は現存する最も大きい陸生動物である。

英語の訳

  • Elephants are the largest land animals alive today.
出典: Tatoeba文番号 538095
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私が例文を作ったら、訂正していただけますか。

英語の訳

  • If I create an example, will you correct it for me?
出典: Tatoeba文番号 504831
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私は生物学は決して好きではありませんでした。

英語の訳

  • I never liked biology.
出典: Tatoeba文番号 454420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

19世紀には多くの発明がなされることになった。

英語の訳

  • During the 19th century, many inventions were developed.
出典: Tatoeba文番号 235868
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。

英語の訳

  • Exports in January were up 20% over the same period of last year.
出典: Tatoeba文番号 235798
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。

英語の訳

  • May you have a very happy married life!
出典: Tatoeba文番号 233890
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。

英語の訳

  • You have to account for your failure.
出典: Tatoeba文番号 231900
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。

英語の訳

  • They make used cooking oil into soap at that factory.
出典: Tatoeba文番号 231034
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。

英語の訳

  • The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
出典: Tatoeba文番号 230192
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。

英語の訳

  • He said that America declared its independence in 1776.
出典: Tatoeba文番号 230184
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。

英語の訳

  • The economic strength of the USA is not what it was.
出典: Tatoeba文番号 230137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Can you give me a hand with this table?
出典: Tatoeba文番号 223524
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Please help me with this heavy baggage.
出典: Tatoeba文番号 221240
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は、間違いの原因を説明できなかった。

英語の訳

  • The student failed to account for the mistake.
出典: Tatoeba文番号 211642
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。

英語の訳

  • The students missed class three times in a row.
出典: Tatoeba文番号 211621