YOMI読みの道

例文

せっつくを含む例文一覧

せっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せっつく
前の25件15 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりの高校生がこのロボットを作った。

英語の訳

  • A high school student made this robot.
出典: Tatoeba文番号 197476
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。

英語の訳

  • Mary was so kind as to help me.
出典: Tatoeba文番号 194740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。

英語の訳

  • If it rains, take the washing in.
  • If it rains, bring the washing in.
出典: Tatoeba文番号 193758
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなってからは外出したくありません。

英語の訳

  • I don't like to go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 191295
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何かあったらそのつど知らせてください。

英語の訳

  • Please keep me informed.
  • Let me know as soon as anything happens.
  • Please let us know if anything happens.
出典: Tatoeba文番号 188165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医は私に手術を受けるよう説得した。

英語の訳

  • The surgeon persuaded me to undergo an operation.
出典: Tatoeba文番号 184855
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は各々順番に卒業証書を受け取った。

英語の訳

  • Each student received his diploma in turn.
出典: Tatoeba文番号 184245
TatoebaCC BY 2.0 FR

環境問題が学生評議会活動の中心だった。

英語の訳

  • The environment was the focus of student council activities.
出典: Tatoeba文番号 183889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教授は彼女を自分の学生のように扱った。

英語の訳

  • The professor treated her as one of his students.
出典: Tatoeba文番号 180147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

景色は言葉では表せないほど美しかった。

英語の訳

  • The scenery was beautiful beyond description.
出典: Tatoeba文番号 176508
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、彼の説明が正しいことがわかった。

英語の訳

  • His explanation proved to be right after all.
出典: Tatoeba文番号 175836
TatoebaCC BY 2.0 FR

豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。

英語の訳

  • Heavy snow delayed the train for several hours.
出典: Tatoeba文番号 173123
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の私の所持金では必要額に達しません。

英語の訳

  • The money I have now falls short of what I need.
出典: Tatoeba文番号 172708
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。

英語の訳

  • A unique fossil of a tropical plant was found recently.
出典: Tatoeba文番号 170608
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事なしでどうやって生活していくのか。

英語の訳

  • How will you manage without a job?
出典: Tatoeba文番号 169163
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が石油をいくらか流出させてしまった。

英語の訳

  • I ran off some of the oil.
出典: Tatoeba文番号 167612
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Will you help me with my English homework?
出典: Tatoeba文番号 164042
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについてはまったく何も知りません。

英語の訳

  • I know nothing whatever about it.
出典: Tatoeba文番号 159758
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はついに彼を説得してそれを買わせた。

英語の訳

  • I finally persuaded him to buy it.
出典: Tatoeba文番号 159347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一歩一歩目標を達成するつもりです。

英語の訳

  • I will accomplish my purpose step by step.
出典: Tatoeba文番号 158416
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。

英語の訳

  • It is kind of her to help me.
出典: Tatoeba文番号 152124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はごくありふれた生活を送っている。

英語の訳

  • We lead a very ordinary life.
出典: Tatoeba文番号 151829
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

川さんは家柄でなく実力で出世しました。

英語の訳

  • Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
出典: Tatoeba文番号 149283
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。

英語の訳

  • The social welfare system is in bad need of renovation.
出典: Tatoeba文番号 149201
TatoebaCC BY 2.0 FR

就職専門学校が次から次へと創設された。

英語の訳

  • Vocational schools were set up one after another.
出典: Tatoeba文番号 148240