使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生は甘くないけど僕はもっとつよい。
英語の訳
直接税に反対する意見が支配的だった。
英語の訳
電話は1876年にベルによって発明された。
英語の訳
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
英語の訳
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
英語の訳
彼の性格について君はまったく正しい。
英語の訳
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
英語の訳
彼の説明は満足行くものではなかった。
英語の訳
彼はある外国人学生と付き合っている。
英語の訳
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
英語の訳
彼はその小説を書くのに3年かかった。
英語の訳
彼は何が起こったのか正確に記述した。
英語の訳
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
英語の訳
彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
英語の訳
彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
英語の訳
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
英語の訳
彼は生物学に非常に関心をもっている。
英語の訳
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
英語の訳
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
英語の訳
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
英語の訳
美しい女性が私の一列前に座っていた。
英語の訳
美しい日没に感嘆せざるをえなかった。
英語の訳
ポールはいつも女性の体を弄っている。
英語の訳
質問に対しては親切に答えて下さった。
英語の訳
そこで起こったことを説明してください。
英語の訳