使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は名声を得たいと強く願っていた。
英語の訳
彼を破滅させたのはばくちであった。
英語の訳
彼女の新作の小説は来月出版される。
英語の訳
彼女は親切にも手伝ってくれました。
英語の訳
彼女は成長して、美しい娘になった。
英語の訳
彼女は成長して美しい婦人になった。
英語の訳
部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
英語の訳
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
英語の訳
北極星は、とても簡単に見つかります。
英語の訳
私達は食料を調達するため店に入った。
英語の訳
トムは洗濯機を使ったことがないのよ。
英語の訳
彼らは石油の採掘を行うつもりだった。
英語の訳
メアリーは世界で最も美しい女性だよ。
英語の訳
トムは別の職業を選択するべきだった。
英語の訳
トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。
英語の訳
質問をもう一度言ってくださいませんか?
英語の訳
説明書通りにやってもうまくいかない。
英語の訳
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
英語の訳
百姓にとっては花より果が大切である。
英語の訳
あの店では良質の食料品を売っている。
英語の訳
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
英語の訳
この2つの直線は直角に交わっている。
英語の訳
この大学での生活は全く期待はずれだ。
英語の訳
これは日本で作られた日本製の車です。
英語の訳
スペインは世界最強の国の一つだった。
英語の訳