使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せせるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生、結構満喫してるよね?
英語の訳
素直になることが大切よ。
英語の訳
軽い接触事故だったんだ。
英語の訳
俺に車の修理やらせてよ。
英語の訳
それはそっちに任せるよ。
英語の訳
この席、取っといてくれる?
英語の訳
こちらの車は日本製です。
英語の訳
9999に1を加えると10000です。
英語の訳
親戚がいっぱいいるんだ。
英語の訳
背中がこわばってるんだ。
英語の訳
トムは私より痩せてるよ。
英語の訳
トムなら必ず成功するよ。
英語の訳
もう責めるのはやめてよ。
英語の訳
寝てる時が一番幸せなの。
英語の訳
精神的に参ってるでしょ。
英語の訳
トムは腕を骨折している。
英語の訳
それ、フランス語に訳せる?
英語の訳
トムが勝つ可能性はあるの?
英語の訳
生徒たちは退屈している。
英語の訳
次何をするか知りません。
英語の訳
トムはまた咳をしている。
英語の訳
トムに牛乳を飲ませるな。
英語の訳
少し責任感を感じている。
英語の訳
トムは来世を信じている。
英語の訳
どうやるのか見せてくれ。
英語の訳