使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せせるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の答えは適切である。
英語の訳
決定はあなたに任せる。
英語の訳
月は地球の衛星である。
英語の訳
健康は節制と両立する。
英語の訳
魂は体に生命を与える。
英語の訳
酸は金属を腐食させる。
英語の訳
子供は親の癖をまねる。
英語の訳
死は生の正反対である。
英語の訳
私に公正に振る舞った。
英語の訳
私の車はドイツ製です。
英語の訳
私は世界中を旅行する。
英語の訳
私は彼に車を洗わせた。
英語の訳
私は来世があると思う。
英語の訳
車が通路を防いでいた。
英語の訳
車に君を乗せてあげる。
英語の訳
車に乗せてくれないか。
英語の訳
新聞は世論を反映する。
英語の訳
人は普通名声を求める。
英語の訳
人間は生来罪人である。
英語の訳
人生わずか70年である。
英語の訳
水は摂氏100℃で沸騰する。
英語の訳
世界には7大陸がある。
英語の訳
政府は税金を軽くした。
英語の訳
星は昼間見られません。
英語の訳
生産が落ち始めている。
英語の訳