YOMI読みの道

例文

せずにを含む例文一覧

せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全949件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せずに
前の25件8 / 38次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し静かにしていただけませんか。

英語の訳

  • Do you think you could make a little less noise?
出典: Tatoeba文番号 194089
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずか40%の生徒しか大学に進学しない。

英語の訳

  • Only 40 percent of students go on to university.
出典: Tatoeba文番号 191972
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒い朝に車を始動させることは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to get the car going on cold mornings.
出典: Tatoeba文番号 184040
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。

英語の訳

  • Though she is rich, she is not happy.
出典: Tatoeba文番号 179669
TatoebaCC BY 2.0 FR

金銭に換算できないものが数多くある。

英語の訳

  • There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 179650
TatoebaCC BY 2.0 FR

指数は季節調整済みで120.5に上昇した。

英語の訳

  • The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
出典: Tatoeba文番号 168233
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。

英語の訳

  • I asked Ann if she were a student.
出典: Tatoeba文番号 161454
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその後ずっと彼に会っていません。

英語の訳

  • I have not seen him ever since.
出典: Tatoeba文番号 160188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は日本の政治を恥ずかしく思います。

英語の訳

  • I'm ashamed of Japanese politics.
出典: Tatoeba文番号 154729
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の生産で日本に追いつくのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
出典: Tatoeba文番号 149042
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

英語の訳

  • The little birds broke forth in song.
出典: Tatoeba文番号 146918
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生の冗談に笑わずにいられなかった。

英語の訳

  • We couldn't help laughing at the teacher's joke.
出典: Tatoeba文番号 141726
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達に静かにしてるよう命じた。

英語の訳

  • Our teacher demanded that we keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 141572
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。

英語の訳

  • The submarine sank, never to rise again.
出典: Tatoeba文番号 141191
TatoebaCC BY 2.0 FR

善人が必ずしも成功するとは限らない。

英語の訳

  • The good will not necessarily prosper.
出典: Tatoeba文番号 140919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon and it got dark.
出典: Tatoeba文番号 138154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大統領に直接会える人はごくわずかだ。

英語の訳

  • Few men have direct access to the president.
出典: Tatoeba文番号 137365
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。

英語の訳

  • The enemy gave in without further resistance.
出典: Tatoeba文番号 125319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその女性に水を持ってきてあげた。

英語の訳

  • He got the lady some water.
出典: Tatoeba文番号 112671
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。

英語の訳

  • He works as hard as any student.
出典: Tatoeba文番号 111497
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私に席をゆずってくれた。

英語の訳

  • He was so kind as to offer his seat to me.
出典: Tatoeba文番号 103651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大きな危険にも関わらず成功した。

英語の訳

  • He succeeded in the face of great danger.
出典: Tatoeba文番号 102485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気にもかかわらず会に出席した。

英語の訳

  • He attended the meeting in spite of illness.
出典: Tatoeba文番号 100560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせに少なからず驚いた。

英語の訳

  • She was not a little surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 92376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自らの成功を幸運のせいにした。

英語の訳

  • She attributed her success to luck.
出典: Tatoeba文番号 89143