使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
やむを得ず契約に署名させられた。
英語の訳
意味を正確に伝えることは難しい。
英語の訳
学生は当然必死に勉強するはずだ。
英語の訳
私は間違わずには英語を話せない。
英語の訳
私は疑念を表明せずにはおれない。
英語の訳
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
英語の訳
少ない収入で生活する事は難しい。
英語の訳
人生における難しさは選択である。
英語の訳
静かにしていなければいけません。
英語の訳
太陽が地平線の下に沈みつつある。
英語の訳
地図上の太い線は道路に相当する。
英語の訳
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
英語の訳
彼には思わず説得されてしまうよ。
英語の訳
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
英語の訳
彼らは設計図どおりに船を作った。
英語の訳
彼女はとても上手に英語を話せる。
英語の訳
彼女は両親に知らせずに結婚した。
英語の訳
風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
英語の訳
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
英語の訳
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
英語の訳
あのおじいさんに席を譲ってあげたら?
英語の訳
トムは水風船をパンパンに膨らせた。
英語の訳
芝生の水やりを息子にやらせたんだ。
英語の訳
トムは足の傷跡をメアリーに見せた。
英語の訳
みんなで一斉に水に飛び込んだんだ。
英語の訳