使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
会社は何とか倒産せずにすんだ。
英語の訳
私は息子に芝生に水を撒かせた。
英語の訳
人生には浮き沈みがつきものだ。
英語の訳
水は生命にとって不可欠である。
英語の訳
随時に退席してもかまいません。
英語の訳
洗面器の水がかちかちに凍った。
英語の訳
船上の荷物はずぶぬれになった。
英語の訳
地図上の青い線は川に相当する。
英語の訳
彼はクラス会には必ず出席する。
英語の訳
彼はフランス語を上手に話せる。
英語の訳
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
英語の訳
彼は自らの野心の犠牲になった。
英語の訳
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
英語の訳
両親は彼を静めるのに成功した。
英語の訳
先生は、ボードに図を描きました。
英語の訳
技術はすごいのに見せ方がまずい。
英語の訳
先週の月曜は、ずっと家にいたよ。
英語の訳
まずあなたに見せたいものがある。
英語の訳
これらの寸法は設計図に一致する。
英語の訳
ずっとその話を避けてきたくせに。
英語の訳
せっかくの苦労が水の泡になった。
英語の訳
その湖の美しさは言葉に表せない。
英語の訳
その知らせは全く寝耳に水だった。
英語の訳
まずは、自分の事に専念しなさい。
英語の訳
まず第一に、あの男性は誰ですか。
英語の訳