使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何千もの人がその町を訪れた。
英語の訳
幸いにもけがをせずにすんだ。
英語の訳
今は焦らずに時を待つべきだ。
英語の訳
若者は老人に席を譲るべきだ。
英語の訳
水は熱せられると蒸気になる。
英語の訳
随意に退席してかまいません。
英語の訳
先生は一日中ずっと教えます。
英語の訳
先生は私に難しい質問をした。
英語の訳
川には水がありませんでした。
英語の訳
彼の小説は私には難しすぎる。
英語の訳
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
英語の訳
彼は自ら野心の犠牲になった。
英語の訳
3月22日は「世界水の日」です。
英語の訳
席について、お静かに願います。
英語の訳
私は一人につき千円ずつ渡した。
英語の訳
あの店のピザは、本当に不味い。
英語の訳
フランス語なら上手に話せるよ。
英語の訳
トムは水風船をパンパンにした。
英語の訳
トムはメアリーに地図を見せた。
英語の訳
お役に立てず申し訳ありません。
英語の訳
英語が上手に話せるんですよね。
英語の訳
1994年、日本は水と米不足だった。
英語の訳
この作戦に対する脅威は数多い。
英語の訳
この小説は理解するには難しい。
英語の訳
以前に乳腺炎をわずらいました。
英語の訳