使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
油は水に浮く性質がある。
英語の訳
いずれにせよ、手遅れだよ。
英語の訳
結果を期待せずに待ってた。
英語の訳
瓶の中に水は残ってません。
英語の訳
時には人生が辛くて難しい。
英語の訳
彼は老人に席を譲りました。
英語の訳
どうせやるなら上手にやれ。
英語の訳
まず私に話させてください。
英語の訳
幸い、怪我をせずにすんだ。
英語の訳
水と石油は共に液体である。
英語の訳
水は生物に絶対必要である。
英語の訳
水は生命に必要不可欠です。
英語の訳
静かに仕事をさせて下さい。
英語の訳
太陽が水平線の下に沈んだ。
英語の訳
太陽が地平線の下に沈んだ。
英語の訳
彼は必ず前列に席を取った。
英語の訳
彼は老婦人に席をゆずった。
英語の訳
彼らは罰せられずにすんだ。
英語の訳
彼女は洗面器に水を注いだ。
英語の訳
必ず期待に応えてみせます。
英語の訳
水にはカロリーがありません。
英語の訳
アイヌ語なら上手に話せるよ。
英語の訳
勉強せずにテレビ見てたんだ。
英語の訳
太陽は今し方地平線に沈んだ。
英語の訳
私はおばあさんに席を譲った。
英語の訳