YOMI読みの道

例文

せずにを含む例文一覧

せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全949件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せずに
前の25件24 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

すみませんがこのおばあさんに席を譲っていただけませんか。

英語の訳

  • Would you kindly make room for this old woman?
出典: Tatoeba文番号 214143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。

英語の訳

  • The explanation of each fact took a long time.
出典: Tatoeba文番号 197490
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。

英語の訳

  • We have to transmit our culture to the next generation.
出典: Tatoeba文番号 185800
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。

英語の訳

  • We have to transmit our culture to the next generation.
出典: Tatoeba文番号 185799
TatoebaCC BY 2.0 FR

込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。

英語の訳

  • In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
  • On crowded buses, young people should give their seats to old people.
出典: Tatoeba文番号 172947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。

英語の訳

  • He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
  • He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
出典: Tatoeba文番号 119581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。

英語の訳

  • He nodded to show that he approved of my plan.
出典: Tatoeba文番号 105857
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。

英語の訳

  • He speaks Japanese well, but I can't speak German.
出典: Tatoeba文番号 104000
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。

英語の訳

  • He succeeded in the face of great difficulties.
出典: Tatoeba文番号 102484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しかったけれど、それにもかかわらず彼は幸せでした。

英語の訳

  • Though he was poor, he was nonetheless happy.
出典: Tatoeba文番号 100514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。

英語の訳

  • Everybody knows she can speak English well.
出典: Tatoeba文番号 95521
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。

英語の訳

  • She felt so humiliated that she couldn't say anything.
出典: Tatoeba文番号 87122
TatoebaCC BY 2.0 FR

洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。

英語の訳

  • Who can speak English better, Yoko or Yumi?
出典: Tatoeba文番号 78888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

折角ここまで頑張って積み上げたのに、もう崩すの?もったいない!

英語の訳

  • After all that effort to build it up, you're already going to knock it down? What a waste!
出典: Tatoeba文番号 10771189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マニュアルにとらわれず、柔軟に対応していくことも大切です。

英語の訳

  • Instead of limiting yourself to the manual, it's also important that you adapt.
出典: Tatoeba文番号 10568300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にフランス語が話せます。

英語の訳

  • Tom can speak French almost as well as Mary.
  • Tom can speak French almost as well as Mary can.
出典: Tatoeba文番号 8571536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私に、その像の前に立っている男性が誰なのかと尋ねた。

英語の訳

  • Tom asked me who the man standing in front of the statue was.
出典: Tatoeba文番号 8571283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。

英語の訳

  • On crowded buses, young people should give their seats to old people.
出典: Tatoeba文番号 1204087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。

英語の訳

  • The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 1139061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。

英語の訳

  • She can't even speak her native language without making mistakes.
出典: Tatoeba文番号 1046075
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。

英語の訳

  • Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
出典: Tatoeba文番号 400494
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。

英語の訳

  • I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
出典: Tatoeba文番号 235513
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。

英語の訳

  • Jane saw the students acting well on the stage.
出典: Tatoeba文番号 216499
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故で両親を亡くした少女に同情せずにはいられなかった。

英語の訳

  • I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209900
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。

英語の訳

  • She could not but cry at the sad news.
出典: Tatoeba文番号 207138