YOMI読みの道

例文

せずにを含む例文一覧

せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全949件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せずに
前の25件22 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air and water, nothing alive would exist.
出典: Tatoeba文番号 193724
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。

英語の訳

  • It can't be good sitting in the sun all day.
出典: Tatoeba文番号 190253
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。

英語の訳

  • We were soaked to the skin but very happy.
出典: Tatoeba文番号 166468
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。

英語の訳

  • It is very kind of you to give me your seat.
出典: Tatoeba文番号 164358
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。

英語の訳

  • I am not used to drinking coffee without sugar.
  • I'm not used to drinking coffee without sugar.
出典: Tatoeba文番号 156884
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。

英語の訳

  • It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
出典: Tatoeba文番号 144546
TatoebaCC BY 2.0 FR

水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。

英語の訳

  • I can't swallow these tablets without a drink of water.
  • If I don't drink a swig of water, I can't swallow these tablets.
出典: Tatoeba文番号 143715
TatoebaCC BY 2.0 FR

成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。

英語の訳

  • I will try my best, whether I shall be successful or not.
出典: Tatoeba文番号 143216
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。

英語の訳

  • Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
出典: Tatoeba文番号 142599
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。

英語の訳

  • The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
出典: Tatoeba文番号 142001
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。

英語の訳

  • Please accept our apologies for not filling your order sooner.
出典: Tatoeba文番号 140480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。

英語の訳

  • Whether he comes or not, either way I will inform you.
出典: Tatoeba文番号 120999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。

英語の訳

  • For all his wealth, he is not very happy.
出典: Tatoeba文番号 115530
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。

英語の訳

  • With all his wealth, he is not happy.
  • Even though he's wealthy, he isn't happy.
  • Even though he's wealthy, he's not happy.
出典: Tatoeba文番号 114188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。

英語の訳

  • He speaks English as fluently as any student in his class.
出典: Tatoeba文番号 113939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。

英語の訳

  • He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 103870
TatoebaCC BY 2.0 FR

木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。

英語の訳

  • You must hand in your homework by Thursday without fail.
出典: Tatoeba文番号 80050
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。

英語の訳

  • Witch hazel tightens pores without drying skin.
出典: Tatoeba文番号 74837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。

英語の訳

  • It was polite of him to offer his seat to the old man.
出典: Tatoeba文番号 2036657
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。

英語の訳

  • I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
出典: Tatoeba文番号 1736390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。

英語の訳

  • The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
出典: Tatoeba文番号 236244
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。

英語の訳

  • At any rate, the party will have to be cancelled.
出典: Tatoeba文番号 229104
TatoebaCC BY 2.0 FR

かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。

英語の訳

  • I visited him, whom I had not seen for years.
出典: Tatoeba文番号 226139
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。

英語の訳

  • The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
出典: Tatoeba文番号 209545
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。

英語の訳

  • It is up to me to tell the sad news to her.
出典: Tatoeba文番号 207139