使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
英語の訳
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
英語の訳
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
英語の訳
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
英語の訳
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
英語の訳
もう夜になっても静かで平和ではありませんでした。
英語の訳
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
英語の訳
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたいんだよ。
英語の訳
遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
英語の訳
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
英語の訳
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
英語の訳
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
英語の訳
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
英語の訳
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
英語の訳
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
英語の訳
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
英語の訳
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
英語の訳
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
英語の訳
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
英語の訳
書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
英語の訳
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
英語の訳
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
英語の訳
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
英語の訳
彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
英語の訳
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
英語の訳