YOMI読みの道

例文

せずにを含む例文一覧

せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全949件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せずに
前の25件18 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。

英語の訳

  • The patrolman motioned me to pull over.
出典: Tatoeba文番号 227505
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は難しすぎて、私には読むことができない。

英語の訳

  • This novel is too difficult for me to read.
出典: Tatoeba文番号 221150
TatoebaCC BY 2.0 FR

サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。

英語の訳

  • Sandra offered me her seat on the train.
  • Sandra offered me her seat in the train.
出典: Tatoeba文番号 216621
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはとても難しい問題だから、私には解けません。

英語の訳

  • It is too difficult a problem for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 205433
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。

英語の訳

  • First of all, we have to finish the homework.
出典: Tatoeba文番号 195578
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう夜になっても静かで平和ではありませんでした。

英語の訳

  • Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
出典: Tatoeba文番号 193978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。

英語の訳

  • If it were not for water, there would be no life on the earth.
出典: Tatoeba文番号 193586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日せっせと働いた後は静かに休んでいたいんだよ。

英語の訳

  • I want to be quiet after a day's hard work.
出典: Tatoeba文番号 190282
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。

英語の訳

  • Never hesitate to have time off whenever you want.
出典: Tatoeba文番号 188644
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。

英語の訳

  • We must keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 185803
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。

英語の訳

  • The number of students going abroad to study is increasing each year.
出典: Tatoeba文番号 185063
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for foreign students to speak English well.
出典: Tatoeba文番号 184749
TatoebaCC BY 2.0 FR

各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。

英語の訳

  • The different character typologies are represented schematically in figure one.
出典: Tatoeba文番号 184623
TatoebaCC BY 2.0 FR

国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。

英語の訳

  • War breaks out when nations try to form their own empires.
出典: Tatoeba文番号 173119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。

英語の訳

  • I anticipated a quiet vacation in the mountains.
出典: Tatoeba文番号 169435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。

英語の訳

  • We have not seen each other since our school days.
出典: Tatoeba文番号 165970
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。

英語の訳

  • We watched the sun sinking below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165373
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。

英語の訳

  • I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
出典: Tatoeba文番号 155499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。

英語の訳

  • We tried to restrain him from his reckless action.
出典: Tatoeba文番号 151352
TatoebaCC BY 2.0 FR

書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。

英語の訳

  • Books must follow sciences, and not sciences books.
出典: Tatoeba文番号 147415
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。

英語の訳

  • Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
出典: Tatoeba文番号 142998
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。

英語の訳

  • When I met my former teacher, he inquired after my parents.
出典: Tatoeba文番号 142421
TatoebaCC BY 2.0 FR

日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。

英語の訳

  • Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
出典: Tatoeba文番号 122880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。

英語の訳

  • I could not but admire his courage.
出典: Tatoeba文番号 119418
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。

英語の訳

  • His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
出典: Tatoeba文番号 116298