YOMI読みの道

例文

せずにを含む例文一覧

せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全949件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せずに
前の25件16 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しさのせいで病気になることがしばしばある。

英語の訳

  • Illness often results from poverty.
出典: Tatoeba文番号 85179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。

英語の訳

  • In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
出典: Tatoeba文番号 80807
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。

英語の訳

  • It was civil of him to offer his seat to the old man.
出典: Tatoeba文番号 77298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。

英語の訳

  • Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
出典: Tatoeba文番号 76182
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

毎日勉強しなければ、日本語は上手になりません。

英語の訳

  • If you don't study every day your Japanese won't improve.
出典: Tatoeba文番号 8856438
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

油と水はいっしょに混ぜ合わせることはできない。

英語の訳

  • You can't make a mixture of oil and water.
出典: Tatoeba文番号 4865409
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

良い文が必ずしも良い例文になるとは限りません。

英語の訳

  • A good sentence is not necessarily a good example sentence.
出典: Tatoeba文番号 3714108
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。

英語の訳

  • Don't go near the water until you learn how to swim.
出典: Tatoeba文番号 3388448
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは電車で杖をついたおばあさんに席を譲った。

英語の訳

  • On the train, Tom gave his seat to an old woman with a cane.
出典: Tatoeba文番号 2944087
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。

英語の訳

  • If you have any questions at all, don't hesitate to ask!
  • If you have any questions, don't hesitate to ask.
出典: Tatoeba文番号 2817428
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 1213476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。

英語の訳

  • At any rate, I can go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 1158294
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。

英語の訳

  • It is common for students to go to school without eating breakfast.
  • It is common for students to skip breakfast before going to school.
出典: Tatoeba文番号 778997
TatoebagrantortinoCC BY 2.0 FR

浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。

英語の訳

  • There sure are a lot of people at Sensouji.
出典: Tatoeba文番号 340251
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。

英語の訳

  • I like French, but I cannot speak it well.
  • I like French, but I can't speak it well.
出典: Tatoeba文番号 236825
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。

英語の訳

  • I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
出典: Tatoeba文番号 234577
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。

英語の訳

  • Let me show you many things which will be novel to you.
出典: Tatoeba文番号 233665
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。

英語の訳

  • Those college students give me a bad headache.
  • When I think about those students, it gives me a headache.
出典: Tatoeba文番号 231116
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。

英語の訳

  • The poor girl broke down upon hearing the news.
出典: Tatoeba文番号 226114
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。

英語の訳

  • You will soon learn to speak English well.
出典: Tatoeba文番号 213375
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。

英語の訳

  • On hearing the news, everybody became quiet.
出典: Tatoeba文番号 207908
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。

英語の訳

  • In the bus, a boy made room for an old woman.
出典: Tatoeba文番号 198205
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。

英語の訳

  • First of all, we must dismiss him.
出典: Tatoeba文番号 195565
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。

英語の訳

  • The students sat still, listening to the lecture.
出典: Tatoeba文番号 184197
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。

英語の訳

  • We haven't seen each other for such a long time.
出典: Tatoeba文番号 166487