使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
貧しさのせいで病気になることがしばしばある。
英語の訳
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
英語の訳
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
英語の訳
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
英語の訳
毎日勉強しなければ、日本語は上手になりません。
英語の訳
油と水はいっしょに混ぜ合わせることはできない。
英語の訳
良い文が必ずしも良い例文になるとは限りません。
英語の訳
泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。
英語の訳
トムは電車で杖をついたおばあさんに席を譲った。
英語の訳
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
英語の訳
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
英語の訳
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
英語の訳
生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
英語の訳
浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
英語の訳
私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。
英語の訳
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
英語の訳
あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。
英語の訳
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
英語の訳
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
英語の訳
そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
英語の訳
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
英語の訳
バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。
英語の訳
まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。
英語の訳
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
英語の訳
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
英語の訳