使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
英語の訳
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
英語の訳
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
英語の訳
ノックもせずに私の部屋に入ってこないでよ。
英語の訳
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
英語の訳
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
英語の訳
お尋ねの権利は、当方には属しておりません。
英語の訳
かなりの数の学生が大学に行きたがっている。
英語の訳
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
英語の訳
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
英語の訳
この問題は解けません。私には難しすぎます。
英語の訳
この問題は難しすぎて小学生には解けないよ。
英語の訳
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
英語の訳
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
英語の訳
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
英語の訳
どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
英語の訳
英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。
英語の訳
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
英語の訳
何よりもまず友人に誠実でなければならない。
英語の訳
花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。
英語の訳
寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
英語の訳
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
英語の訳
私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
英語の訳
私は招待されたパーティーには必ず出席する。
英語の訳