YOMI読みの道

例文

せずにを含む例文一覧

せずにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全949件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せずに
前の25件12 / 38次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。

英語の訳

  • The robots are sure to contribute to the world.
出典: Tatoeba文番号 192160
TatoebaCC BY 2.0 FR

異文化の生活に適応するのは一般に難しい。

英語の訳

  • It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
出典: Tatoeba文番号 191014
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。

英語の訳

  • Strangely, the number of students is decreasing each year.
出典: Tatoeba文番号 183502
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。

英語の訳

  • Few people can speak English better than Sachiko.
出典: Tatoeba文番号 173661
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。

英語の訳

  • She shall water the garden this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171956
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには水が少ししかありませんでした。

英語の訳

  • We had little water.
  • We only had a little water.
出典: Tatoeba文番号 167152
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。

英語の訳

  • We saw the sun sink below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165474
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。

英語の訳

  • I can't help admiring his talent.
出典: Tatoeba文番号 162177
TatoebaCC BY 2.0 FR

世の中で努力せずに成功するものはいない。

英語の訳

  • No one succeeds in the world without effort.
出典: Tatoeba文番号 143483
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。

英語の訳

  • Rain or shine, the athletic meet will be held.
出典: Tatoeba文番号 142997
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

生命の起源については数多くの学説がある。

英語の訳

  • There are many theories about the origin of life.
出典: Tatoeba文番号 142691
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かに、劇場中はしゃべってはいけません。

英語の訳

  • Be quiet. Don't talk in the theater.
出典: Tatoeba文番号 142536
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かに、授業中にしゃべってはいけません。

英語の訳

  • Be quiet. Don't talk in class.
出典: Tatoeba文番号 142534
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は子供たちに静かにしなさいと言った。

英語の訳

  • The teacher told the kids to be quiet.
出典: Tatoeba文番号 141637
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。

英語の訳

  • When it comes to war, they are as brave as anyone.
出典: Tatoeba文番号 141288
TatoebaCC BY 2.0 FR

銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。

英語の訳

  • Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
出典: Tatoeba文番号 141007
TatoebaCC BY 2.0 FR

適切なときに適切な措置を講ずるべきです。

英語の訳

  • You should take the appropriate measures at the appropriate time.
出典: Tatoeba文番号 125289
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。

英語の訳

  • Japan's money power has a global reach now.
出典: Tatoeba文番号 122604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。

英語の訳

  • He succeeded in spite of all the lifetimes.
出典: Tatoeba文番号 114788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。

英語の訳

  • He is as tall as any boy in his class.
出典: Tatoeba文番号 113937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。

英語の訳

  • He would sit in the sun doing nothing.
出典: Tatoeba文番号 110422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。

英語の訳

  • He showed his agreement by a sight inclination of his head.
出典: Tatoeba文番号 110250
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に見えないように席にうずくまった。

英語の訳

  • He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.
出典: Tatoeba文番号 106083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。

英語の訳

  • He kept me waiting all morning.
出典: Tatoeba文番号 105559
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。

英語の訳

  • He succeeded in the face of many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 102594