YOMI読みの道

例文

せしめるを含む例文一覧

せしめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,227件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せしめる
前の25件5 / 50次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その店は私の家の目と鼻の先にある。

英語の訳

  • The store is close to my house.
出典: Tatoeba文番号 207623
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発明家は世界中に知られている。

英語の訳

  • The inventor is known all over the world.
出典: Tatoeba文番号 207182
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブが来るまで私たちは始めません。

英語の訳

  • We won't start till Bob comes.
出典: Tatoeba文番号 196077
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは足の骨折のために歩けない。

英語の訳

  • I can't walk because of my broken leg.
出典: Tatoeba文番号 191792
TatoebaCC BY 2.0 FR

金融引き締め政策が実施されている。

英語の訳

  • A fiscal tightening policy is being enacted.
出典: Tatoeba文番号 179627
TatoebaCC BY 2.0 FR

思想は世界中をアッという間に巡る。

英語の訳

  • Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
出典: Tatoeba文番号 168253
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは金銭面で彼を頼りにできる。

英語の訳

  • We can count on him for financial help.
出典: Tatoeba文番号 165908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは難しい選択に直面している。

英語の訳

  • We are faced with a difficult choice.
  • We're faced with a difficult choice.
出典: Tatoeba文番号 165376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は運命に服従せざるを得なかった。

英語の訳

  • I was forced to submit to my fate.
出典: Tatoeba文番号 158380
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩は説明し難いものへの探索である。

英語の訳

  • Poetry is a search for the inexplicable.
出典: Tatoeba文番号 151165
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然と書籍はそれを見る眼のものだ。

英語の訳

  • Nature and books belong to the eyes that see them.
出典: Tatoeba文番号 150104
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分自身を精神的に追いつめている。

英語の訳

  • You are backing yourself into a bad emotional corner.
出典: Tatoeba文番号 149723
TatoebaCC BY 2.0 FR

失った時を埋め合わせるのは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 149624
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は本日声明を発表する予定です。

英語の訳

  • The prime minister is to make a statement today.
出典: Tatoeba文番号 148391
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は教室を掃除するように命じた。

英語の訳

  • The teacher ordered the classroom to be cleaned.
出典: Tatoeba文番号 141648
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の戦後の復興は有名な話である。

英語の訳

  • Japan is a famous come-back story after World War II.
出典: Tatoeba文番号 122569
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は講演を始める前に咳払いをした。

英語の訳

  • He cleared his throat before starting the lecture.
出典: Tatoeba文番号 107315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の説明で満足しているらしい。

英語の訳

  • He seems satisfied with my explanation.
出典: Tatoeba文番号 105760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は書類に署名せざるを得なかった。

英語の訳

  • He was forced to sign the document.
出典: Tatoeba文番号 104255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はやせるために食事を制限した。

英語の訳

  • She went on a reducing diet.
出典: Tatoeba文番号 91340
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義の生命は個人の自由にある。

英語の訳

  • Individual freedom is the soul of democracy.
出典: Tatoeba文番号 81025
TatoebaCC BY 2.0 FR

この牛車で島一周めぐりしませんか。

英語の訳

  • Why don't we take a ride round the island on this ox carriage?
出典: Tatoeba文番号 76746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車の中に女性は何名いらっしゃいますか?

英語の訳

  • How many women are in the car?
出典: Tatoeba文番号 12164687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後でトムがこのこと説明してくれるよ。

英語の訳

  • Tom will explain this to you later.
出典: Tatoeba文番号 11719857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は食料を調達するため店に入った。

英語の訳

  • We went into a shop to get some food.
出典: Tatoeba文番号 10832570