使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せがむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
英語の訳
驚いたことに息子は最近すくすく背がのびてきた。
英語の訳
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
英語の訳
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
英語の訳
私はその理由を説明しようとしたが、無駄だった。
英語の訳
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
英語の訳
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
英語の訳
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
英語の訳
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
英語の訳
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
英語の訳
メアリーがトムの娘さんだとは知りませんでしたよ。
英語の訳
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
英語の訳
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
英語の訳
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在籍中である。
英語の訳
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
英語の訳
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
英語の訳
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
英語の訳
今は煙草は吸いませんが、昔はよく吸っていました。
英語の訳
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
英語の訳
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
英語の訳
先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
英語の訳
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
英語の訳
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
英語の訳
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
英語の訳
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
英語の訳