使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
平和はやがて訪れるだろう。
英語の訳
忘れずに私を入れてくれよ。
英語の訳
忘れずに署名してください。
英語の訳
忘れずに仲間に入れてくれ。
英語の訳
忘れずに夜お電話ください。
英語の訳
流れの静かな川は水が深い。
英語の訳
トピずれです。すみません。
英語の訳
誰の助けも借りずにできたよ。
英語の訳
今回は、忘れ物はないはずよ。
英語の訳
それはとても難しいことです。
英語の訳
それは非常に難しいことです。
英語の訳
トムは街の外れに住んでます。
英語の訳
森のはずれに村がありました。
英語の訳
グラスは水で満たされている。
英語の訳
難しすぎて、答えられないよ。
英語の訳
彼は毎日欠かさず新聞を読む。
英語の訳
彼は日本語が上手なんですよ。
英語の訳
彼の気持ちを傷つけたくない。
英語の訳
コンタクトが外れないんだよ。
英語の訳
彼は時間の使い方が上手です。
英語の訳
彼は何も言わずに立ち去った。
英語の訳
あれこれ指図するのは止めろ。
英語の訳
彼は隠さずに心情を吐露した。
英語の訳
彼は舌足らずな喋り方をする。
英語の訳
トムは頭痛に悩まされている。
英語の訳