使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
英語の訳
この植物は水不足で枯れかけている。
英語の訳
この鉄の板はすずでメッキしてある。
英語の訳
この問題は僕が解くには難しすぎる。
英語の訳
これは古今東西に通ずる真理である。
英語の訳
コンピューターは難しくて混乱する。
英語の訳
したがって生産費を削る必要がある。
英語の訳
そのホテルは東側は湖に接している。
英語の訳
その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。
英語の訳
その湖は周囲が5キロメートルある。
英語の訳
その湖へはバスで30分で到着できる。
英語の訳
その仕事を一日で終えるのは難しい。
英語の訳
その展覧会は十分訪れる価値がある。
英語の訳
その博物館は訪れてみる価値がある。
英語の訳
その美術館は訪れてみる価値がある。
英語の訳
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
英語の訳
その問題はおのずと解決するだろう。
英語の訳
それ以来ずっと私たちは友達である。
英語の訳
そんなことが本当であるはずがない。
英語の訳
そんなことは本当であるはずがない。
英語の訳
だからもうここに着いているはずだ。
英語の訳
でも料理は上手に作ることができる。
英語の訳
まず第1に、流行はたちまち変わる。
英語の訳
みんながいつも私にそれをたずねる。
英語の訳
もう数時間ずっとこれを読んでいる。
英語の訳