YOMI読みの道

例文

ずるを含む例文一覧

ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全3,818件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずる
前の25件12 / 153次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

熱によって氷は水に変わる。

英語の訳

  • Heat turns ice into water.
出典: Tatoeba文番号 236712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日3回必ず薬を服用する。

英語の訳

  • Be sure to take medicine three times a day.
出典: Tatoeba文番号 235705
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌は必ずヒットするよ。

英語の訳

  • That song's bound to be a hit.
出典: Tatoeba文番号 231158
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろ人がここを訪れる。

英語の訳

  • These days people visit here.
出典: Tatoeba文番号 223740
TatoebaCC BY 2.0 FR

この水は飲料に適している。

英語の訳

  • This water is good to drink.
出典: Tatoeba文番号 220970
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この水は嫌なにおいがする。

英語の訳

  • This water has an ugly smell.
  • This water has a bad smell.
出典: Tatoeba文番号 220969
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布は水をよく吸収する。

英語の訳

  • This cloth absorbs water well.
出典: Tatoeba文番号 220079
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はよく売れるはずだ。

英語の訳

  • This book ought to be a good seller.
出典: Tatoeba文番号 219677
TatoebajcgilletCC BY 2.0 FR

この本は私には難しすぎる。

英語の訳

  • This book is above me.
  • This book is too hard for me.
出典: Tatoeba文番号 219615
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬で君の頭痛は治るよ。

英語の訳

  • This medicine will take care of your headache.
出典: Tatoeba文番号 219310
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは珍しい種類の魚です。

英語の訳

  • This is a strange kind of fish.
出典: Tatoeba文番号 218188
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは庭に水を撒いている。

英語の訳

  • Jim is watering the garden.
出典: Tatoeba文番号 215949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そういう人は必ず失敗する。

英語の訳

  • Such a man is bound to fail.
  • That kind of person will definitely fail.
  • That kind of person will fail for sure.
出典: Tatoeba文番号 213918
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋はずっと下流にある。

英語の訳

  • The bridge is far down the river.
出典: Tatoeba文番号 211392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その計画は必ず成功するよ。

英語の訳

  • The plan is bound to succeed.
出典: Tatoeba文番号 211227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖には魚が豊富にいる。

英語の訳

  • The lake abounds with fish.
  • There are a lot of fish in that lake.
出典: Tatoeba文番号 210865
TatoebaCC BY 2.0 FR

その寺は訪れる価値がある。

英語の訳

  • It is worth visiting the temple.
出典: Tatoeba文番号 209777
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夜はとても静かだった。

英語の訳

  • The night was very still.
出典: Tatoeba文番号 206345
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの水が必要である。

英語の訳

  • Much water is needed.
出典: Tatoeba文番号 203768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だるいし頭がずきずきする。

英語の訳

  • I feel listless and have a throbbing headache.
出典: Tatoeba文番号 203252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうせやるなら上手にやれ。

英語の訳

  • If you do it at all, do it well.
出典: Tatoeba文番号 201388
TatoebaCC BY 2.0 FR

なかには気難しい人がいる。

英語の訳

  • Some people are difficult to please.
出典: Tatoeba文番号 199311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バケツに水を汲んでくるよ。

英語の訳

  • I'll get a bucket of water.
  • I'll go get a bucket of water.
出典: Tatoeba文番号 198282
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひだるい時にまずい物なし。

英語の訳

  • Hunger is the best sauce.
出典: Tatoeba文番号 197586
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひもを引けば水が流れ出る。

英語の訳

  • Pull the string and the water flushes.
出典: Tatoeba文番号 197451