YOMI読みの道

例文

ずるを含む例文一覧

ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全3,818件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずる
前の25件11 / 153次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝は必ずお風呂に入るんだ。

英語の訳

  • I always take a bath in the morning.
出典: Tatoeba文番号 10617875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻は肺炎を患ってるんです。

英語の訳

  • My wife is suffering from pneumonia.
出典: Tatoeba文番号 10584003
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水から出なさい。唇が紫よ。

英語の訳

  • Get out of the water. Your lips are blue.
出典: Tatoeba文番号 10522521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その間、ずっと座ってられる?

英語の訳

  • Can you sit through the duration?
出典: Tatoeba文番号 10306114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は心臓病を患ってるの。

英語の訳

  • She is troubled with heart disease.
出典: Tatoeba文番号 10105084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜は涼しいが、昼間は暑い。

英語の訳

  • The nights are cool, but the days are hot.
出典: Tatoeba文番号 9966195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女なんて星の数ほどいるさ。

英語の訳

  • Women are as abundant as stars.
出典: Tatoeba文番号 9751972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

蛇口が水漏れしてるんです。

英語の訳

  • The faucet is leaking.
  • The tap is dripping.
出典: Tatoeba文番号 9518947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は足を引きずって歩いた。

英語の訳

  • He walked with a limp.
出典: Tatoeba文番号 9363975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それって、やるの難しかった?

英語の訳

  • Was it difficult to do?
出典: Tatoeba文番号 8751917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

秘密を守るのは難しいよね。

英語の訳

  • It's difficult to keep secrets.
出典: Tatoeba文番号 8695152
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

職員意外立ち入るべからず。

英語の訳

  • Staff members only.
出典: Tatoeba文番号 6766260
Tatoebaaoi0913CC BY 2.0 FR

水は沸騰すると蒸気になる。

英語の訳

  • When water boils, it turns into steam.
出典: Tatoeba文番号 5185659
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

トムは学校に居るはずです。

英語の訳

  • Tom should be at school.
出典: Tatoeba文番号 4561384
TatoebaorcristCC BY 2.0 FR

これは二戸郡の地図である。

英語の訳

  • This is a map of Ninohe District.
出典: Tatoeba文番号 4252777
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

古池やかわずとびこむ水の音

英語の訳

  • An old pond. A frog jumps in. The sound of water.
  • There is an old pond. There was a frog that jumped in. I could hear the splash.
出典: Tatoeba文番号 3659833
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二社がしのぎを削っている。

英語の訳

  • The two companies are competing with each other.
出典: Tatoeba文番号 3616604
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

光るもの必ずしも金ならず。

英語の訳

  • All that glitters is not gold.
  • All that glitters isn't gold.
出典: Tatoeba文番号 3573438
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

水の構造式は H-O-H である。

英語の訳

  • The structural formula for water is H-O-H.
出典: Tatoeba文番号 2692608
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

ますます難しくなっている。

英語の訳

  • It keeps getting harder and harder.
出典: Tatoeba文番号 1622561
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

彼はここに来るはずはない。

英語の訳

  • He isn't supposed to come here.
出典: Tatoeba文番号 1598214
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼女は伝染病を患っている。

英語の訳

  • She suffers from a contagious disease.
出典: Tatoeba文番号 1218441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こうなるはずじゃなかった。

英語の訳

  • It shouldn't be like that.
出典: Tatoeba文番号 1184092
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はおじを訪ねるつもりだ。

英語の訳

  • He intends to visit his uncle.
出典: Tatoeba文番号 1140266
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

働かざるもの食うべからず。

英語の訳

  • One who does not work should not eat.
出典: Tatoeba文番号 1041307