使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
英語の訳
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
英語の訳
理論では実際とは必ずしも一致しない。
英語の訳
良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。
英語の訳
ロシア語は母語だから、英語より上手よ。
英語の訳
今回の会議は珍しく時間通りに始まった。
英語の訳
努力すれば必ず光は見えてくるものだよ。
英語の訳
フランス語なら、君より上手に話せるよ。
英語の訳
夫婦水入らずで旅行をするのが好きです。
英語の訳
じっくりあせらずに治すことが大切です。
英語の訳
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
英語の訳
その物語は珍しい冒険を中心としている。
英語の訳
それらは西洋の風呂よりずっといいです。
英語の訳
一人になるとその子はいたずらを始めた。
英語の訳
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
英語の訳
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
英語の訳
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
英語の訳
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
英語の訳
少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
英語の訳
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
英語の訳
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
英語の訳
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
英語の訳
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
英語の訳
彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
英語の訳
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
英語の訳