使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは私たちよりずっと背が高い。
英語の訳
彼らは設計図どおりに船を作った。
英語の訳
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
英語の訳
彼女は両親に知らせずに結婚した。
英語の訳
法律が必ずしも正しいとは限らない。
英語の訳
料理がもっと上手にならないかなぁ。
英語の訳
彼女とはずっと前からの知り合いなの?
英語の訳
水から上がりなさい。唇が青いわよ。
英語の訳
芝生の水やりを息子にやらせたんだ。
英語の訳
バスは止まらずに通り過ぎていった。
英語の訳
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
英語の訳
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
英語の訳
昨夜からずっと雨が降り続いている。
英語の訳
山の空気は平地のそれよりも涼しい。
英語の訳
私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
英語の訳
青銅は銅とすずから成り立っている。
英語の訳
彼はいたずら半分に木を切り倒した。
英語の訳
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
英語の訳
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
英語の訳
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
英語の訳
必ずテレビのスイッチを切りなさい。
英語の訳
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
英語の訳
理論と実際とは必ずしも一致しない。
英語の訳
トムとはずっと連絡を取り合ってるよ。
英語の訳
水が足りなくて花が干からびちゃった。
英語の訳