YOMI読みの道

例文

ずらりを含む例文一覧

ずらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全653件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずらり
前の25件3 / 27次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

傷の縫合方法なら分かりますよ。

英語の訳

  • I know how to stitch a wound.
出典: Tatoeba文番号 10678523
TatoebatokyomathsCC BY 2.0 FR

必ずということではありません。

英語の訳

  • I made no promises.
出典: Tatoeba文番号 2887212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

焦らずのんびりやりましょうよ。

英語の訳

  • Let's do it at our own pace without hurrying.
出典: Tatoeba文番号 894638
TatoebaCC BY 2.0 FR

その馬の両脇腹は傷ついている。

英語の訳

  • The horse's flanks are hurt.
出典: Tatoeba文番号 207270
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水で家の土台が削り取られた。

英語の訳

  • The house was undermined by the flood.
出典: Tatoeba文番号 173545
TatoebaCC BY 2.0 FR

静岡に来てから10年になります。

英語の訳

  • It is ten years since I came to live in Shizuoka.
  • It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
出典: Tatoeba文番号 142499
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大統領は思わず笑ってしまった。

英語の訳

  • The president laughed in spite of himself.
出典: Tatoeba文番号 137331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が両親に逆らったはずがない。

英語の訳

  • He cannot have gone against his parents.
出典: Tatoeba文番号 119331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父に勝るとも劣らず利口だ。

英語の訳

  • He is not less clever than his father.
出典: Tatoeba文番号 100404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は姉に劣らず魅力的である。

英語の訳

  • She is no less charming than her sister.
出典: Tatoeba文番号 89793
TatoebawatCC BY 2.0 FR

領収書は必ず保管してください。

英語の訳

  • Make sure you save the receipt.
出典: Tatoeba文番号 77816
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

玄関に靴がずらりと並んでいたな。

英語の訳

  • Shoes were lined up in the doorway.
出典: Tatoeba文番号 13714005
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

近くに僕らが泳げる湖があります。

英語の訳

  • There's a lake nearby where we can swim.
出典: Tatoeba文番号 10550236
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お手を煩わせて申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you.
出典: Tatoeba文番号 227082
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな道でも必ず曲がり角がある。

英語の訳

  • It is a long lane that has no turning.
出典: Tatoeba文番号 199381
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ひさしから雨水が滴り落ちている。

英語の訳

  • The eaves are dripping.
出典: Tatoeba文番号 197614
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はいたずらばかりしているね。

英語の訳

  • You are being naughty today.
出典: Tatoeba文番号 171814
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は奈良を訪れたことがあります。

英語の訳

  • I've visited Nara.
出典: Tatoeba文番号 154779
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週奈良を訪れるつもりです。

英語の訳

  • I will visit Nara next week.
出典: Tatoeba文番号 152401
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。

英語の訳

  • Be sure to take this medicine before going to bed.
  • Make sure you take this medicine before sleeping.
出典: Tatoeba文番号 145645
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人は必ずしも見かけ通りではない。

英語の訳

  • A man is not always what he seems.
出典: Tatoeba文番号 144443
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太陽と月は東から昇り、西に沈む。

英語の訳

  • The sun and the moon rise in the east and set in the west.
出典: Tatoeba文番号 138143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼からずいぶん長い間便りがない。

英語の訳

  • I haven't heard from him for ages.
出典: Tatoeba文番号 120686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんに劣らず料理がうまい。

英語の訳

  • He can cook as well as his wife.
出典: Tatoeba文番号 109541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその湖を遠回りしていった。

英語の訳

  • They went around the lake.
出典: Tatoeba文番号 97945