YOMI読みの道

例文

ずらすを含む例文一覧

ずらすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,015件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずらす
前の25件7 / 41次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は相変わらずニートしてますよ。

英語の訳

  • I'm still a NEET.
出典: Tatoeba文番号 1142572
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発する前に必ず火を消しなさい。

英語の訳

  • Be sure to put out the fire before you leave.
出典: Tatoeba文番号 234009
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの働き者の少年は必ず成功する。

英語の訳

  • That hard working boy is bound to succeed.
出典: Tatoeba文番号 230520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

くすくす笑わずにいられなかった。

英語の訳

  • I couldn't keep from snickering.
出典: Tatoeba文番号 225690
TatoebaCC BY 2.0 FR

このドレスは水洗いができますか。

英語の訳

  • Is this dress washable?
出典: Tatoeba文番号 223438
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖の深さはどれくらいですか。

英語の訳

  • How deep is this lake?
  • What is the depth of this lake?
出典: Tatoeba文番号 222034
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの寸法は設計図に一致する。

英語の訳

  • These measurements conform to the blueprints.
出典: Tatoeba文番号 217841
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのいたずら小僧から目を離すな。

英語の訳

  • Keep an eye on the naughty kid.
出典: Tatoeba文番号 213395
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖はどのくらい深いのですか。

英語の訳

  • How deep is that lake?
出典: Tatoeba文番号 210855
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれがその猫に鈴をつけられるか。

英語の訳

  • Who can put a bell on the cat?
出典: Tatoeba文番号 203208
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えを行動で表わすことは難しい。

英語の訳

  • It is hard to embody one's idea in an action.
出典: Tatoeba文番号 173449
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の弟は昨日からずっと病気です。

英語の訳

  • My brother has been sick since yesterday.
出典: Tatoeba文番号 162989
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに会えば必ず父を思い出す。

英語の訳

  • I never see you without thinking of my father.
  • If I meet you I'm certain to think of my father.
出典: Tatoeba文番号 161757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は奈良を訪れたことがあります。

英語の訳

  • I've visited Nara.
出典: Tatoeba文番号 154779
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にあえば必ず父を思い出す。

英語の訳

  • Every time I meet him, I think of my father.
出典: Tatoeba文番号 154277
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週奈良を訪れるつもりです。

英語の訳

  • I will visit Nara next week.
出典: Tatoeba文番号 152401
TatoebaCC BY 2.0 FR

次回は奈良を訪ねたいと思います。

英語の訳

  • I hope to visit Nara next time.
出典: Tatoeba文番号 150199
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。

英語の訳

  • Be sure to take this medicine before going to bed.
  • Make sure you take this medicine before sleeping.
出典: Tatoeba文番号 145645
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は、酸素と水素から成っている。

英語の訳

  • Water consists of hydrogen and oxygen.
出典: Tatoeba文番号 143787
TatoebaCC BY 2.0 FR

静岡市の人口はどれくらいですか。

英語の訳

  • How large is the population of Shizuoka City?
出典: Tatoeba文番号 142497
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地図上の赤い線は鉄道をあらわす。

英語の訳

  • The red lines on the map represent railways.
出典: Tatoeba文番号 126848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話を切らずに少しお待ち下さい。

英語の訳

  • Please hold the line a moment.
出典: Tatoeba文番号 124648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻るまでに必ず終わらせます。

英語の訳

  • I will finish it by the time he comes back.
出典: Tatoeba文番号 119431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の回復に少なからず望みがある。

英語の訳

  • There is not a little hope of his recovery.
出典: Tatoeba文番号 117898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は計画を立てれば必ず実行する。

英語の訳

  • He never makes a plan without putting it into practice.
出典: Tatoeba文番号 107960