YOMI読みの道

例文

ずらすを含む例文一覧

ずらすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,015件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずらす
前の25件22 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくも何かをするなら、じょうずにやりなさい。

英語の訳

  • If you do anything at all, do it well.
出典: Tatoeba文番号 228486
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。

英語の訳

  • Who drives better, your father or your mother?
出典: Tatoeba文番号 226747
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221450
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにも関わらず彼は試験に合格することができた。

英語の訳

  • And yet he could pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 205646
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。

英語の訳

  • First of all, we have to finish the homework.
出典: Tatoeba文番号 195578
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。

英語の訳

  • It's hard for him to live on his small pension.
出典: Tatoeba文番号 191963
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。

英語の訳

  • It should not be possible for us to enjoy them.
出典: Tatoeba文番号 191743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日せっせと働いた後は静かに休んでいたいんだよ。

英語の訳

  • I want to be quiet after a day's hard work.
出典: Tatoeba文番号 190282
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。

英語の訳

  • It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
  • It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
出典: Tatoeba文番号 186314
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。

英語の訳

  • We should not despise a man because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 185551
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

英語の訳

  • These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179849
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。

英語の訳

  • Compared with the old model, this is far easier to handle.
出典: Tatoeba文番号 174625
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。

英語の訳

  • We stopped the child from getting into mischief.
出典: Tatoeba文番号 166397
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。

英語の訳

  • My daughter never fails to write to me at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 162551
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I never see this album without remembering my school days.
出典: Tatoeba文番号 161022
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。

英語の訳

  • I never think of summer without thinking of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 158064
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。

英語の訳

  • I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
出典: Tatoeba文番号 155499
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see her without thinking of her mother.
出典: Tatoeba文番号 153189
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。

英語の訳

  • Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
出典: Tatoeba文番号 142998
TatoebaCC BY 2.0 FR

石油を2、3リッターばかり融通してもらえますか。

英語の訳

  • Can you spare me a few liters of petrol?
出典: Tatoeba文番号 142310
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。

英語の訳

  • It is not rare for him to make such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 120926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。

英語の訳

  • His immoral actions did not go unnoticed.
出典: Tatoeba文番号 118260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような会には必ず出席するようにしている。

英語の訳

  • He makes a rule of attending such meetings.
出典: Tatoeba文番号 113120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。

英語の訳

  • He can speak not only English but also French.
出典: Tatoeba文番号 109706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。

英語の訳

  • He is liked by all even though he has his faults.
出典: Tatoeba文番号 107901