YOMI読みの道

例文

ずらすを含む例文一覧

ずらすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,015件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずらす
前の25件10 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは10時までには到着するはずだ。

英語の訳

  • They should arrive by ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 98303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは強い愛情の絆で結ばれている。

英語の訳

  • There is a strong bond of affection between them.
出典: Tatoeba文番号 97326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。

英語の訳

  • They abandoned the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 96528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を好きにならずにいられなかった。

英語の訳

  • I could hardly keep from liking him.
出典: Tatoeba文番号 95874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。

英語の訳

  • I never meet her without thinking of her dead mother.
出典: Tatoeba文番号 94865
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しいからといって人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't look down on a man because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 85209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「辛い食べ物って、好き?」「好き好き」

英語の訳

  • "Do you like spicy food?" "I love it."
出典: Tatoeba文番号 11727266
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはずっと前に建てられたものです。

英語の訳

  • This was built long ago.
  • This was built a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 11625328
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

百聞は一見にしかずと言いますからね。

英語の訳

  • They say that seeing is believing.
  • They say seeing is believing.
出典: Tatoeba文番号 11158588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

窓を開けたら、少し涼しくなりました。

英語の訳

  • When I opened the window, it got a bit cooler.
  • I opened the window and it cooled down a bit.
出典: Tatoeba文番号 10901529
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

焦らず、一歩一歩歩むことが大切です。

英語の訳

  • Without being hasty, it's important to move onwards step by step.
出典: Tatoeba文番号 10891217
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

2015という数は二進法で表すと11111011111となる。

英語の訳

  • The number 2015 is represented as 11111011111 in binary.
出典: Tatoeba文番号 3731297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日から右の上の奥歯がうずくんです。

英語の訳

  • My upper-right molar has been throbbing since yesterday.
出典: Tatoeba文番号 1070922
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の夢が実現する日は必ず来るだろう。

英語の訳

  • The day is sure to come when your dream will come true.
出典: Tatoeba文番号 1054573
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの夢が実現する日が必ず来ます。

英語の訳

  • The day will surely come when your dreams will come true.
出典: Tatoeba文番号 233004
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。

英語の訳

  • I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
出典: Tatoeba文番号 222631
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは姉に劣らず美しい少女です。

英語の訳

  • Jane is as beautiful a girl as her sister.
出典: Tatoeba文番号 216453
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。

英語の訳

  • The naughty girl assumed an air of innocence.
出典: Tatoeba文番号 213396
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。

英語の訳

  • The room commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 206957
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番上手に書く少年が賞をもらいます。

英語の訳

  • The boy who writes best wins the prize.
出典: Tatoeba文番号 190090
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。

英語の訳

  • He took his daughter with him whenever he went abroad.
出典: Tatoeba文番号 184804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

貴重品をここで預かってもらえますか。

英語の訳

  • Can I deposit valuables here?
出典: Tatoeba文番号 183027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の夢が実現する日が必ず来るだろう。

英語の訳

  • The day is sure to come when your dream will come true.
出典: Tatoeba文番号 178044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君を好きにならずにはいられなかった。

英語の訳

  • I couldn't help but fall in love with you.
出典: Tatoeba文番号 176771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の望むのは安らぎと静けさだけです。

英語の訳

  • All I want is peace and quiet.
出典: Tatoeba文番号 162634