手荒れがひどいから、水仕事の時はゴム手袋が必要なの。
英語の訳
- My hands are badly chapped, so I need to use rubber gloves whenever I do washing or laundry.
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
英語の訳
- I thought I told you to clean your room.
- I thought that I told you to clean your room.
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
英語の訳
- It's an excellent piece of work. You've certainly been polishing your skills, haven't you?
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
英語の訳
- On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
- I was caught in a shower on the way home from school and got soaking wet.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
英語の訳
- It isn't hard to overcome your weaknesses.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
英語の訳
- Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
英語の訳
- The table takes up a lot of space in this room.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
英語の訳
- The word processor has saved me much time.
テキサス州の、縮尺25万分の1の地図が欲しいんですよ。
英語の訳
- I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
英語の訳
- A successful business is built on careful financial management.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
英語の訳
- It's very difficult to communicate with people from other cultures.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
英語の訳
- Your excellent work puts me to shame.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
英語の訳
- It appears to me that she feels much better today.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
英語の訳
- She was engaged in some interesting work when I arrived.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
英語の訳
- I am going to take a big chance by migrating to South America.
水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
英語の訳
- Without water, nothing could live on this earth.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
英語の訳
- GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
英語の訳
- Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
英語の訳
- She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
英語の訳
- The clumsy man envied her unusual talent.
お姉ちゃんなら、朝からずっと自分の部屋で勉強してるよ。
英語の訳
- My sister has been studying in her room since this morning.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
英語の訳
- People living in this area are dying for want of water.
- People living in this area are dying because of the lack of water.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
英語の訳
- The plants must have died because no one watered them.
- The plants must've died because no one watered them.
- The plants must've died because nobody watered them.
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
英語の訳
- How did a total stranger know his name?
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
英語の訳
- And the banquet sponsor tasted the water, which had turned into wine.