YOMI読みの道

例文

ずぶのを含む例文一覧

ずぶのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全498件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずぶの
前の25件12 / 20次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手荒れがひどいから、水仕事の時はゴム手袋が必要なの。

英語の訳

  • My hands are badly chapped, so I need to use rubber gloves whenever I do washing or laundry.
出典: Tatoeba文番号 2131010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。

英語の訳

  • I thought I told you to clean your room.
  • I thought that I told you to clean your room.
出典: Tatoeba文番号 2110136
TatoebatorishimaCC BY 2.0 FR

なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。

英語の訳

  • It's an excellent piece of work. You've certainly been polishing your skills, haven't you?
出典: Tatoeba文番号 1344197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。

英語の訳

  • On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
  • I was caught in a shower on the way home from school and got soaking wet.
出典: Tatoeba文番号 1121576
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

自分の弱点を克服することは難しいことではありません。

英語の訳

  • It isn't hard to overcome your weaknesses.
出典: Tatoeba文番号 405675
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。

英語の訳

  • Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
出典: Tatoeba文番号 230622
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。

英語の訳

  • The table takes up a lot of space in this room.
出典: Tatoeba文番号 220052
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。

英語の訳

  • The word processor has saved me much time.
出典: Tatoeba文番号 212409
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

テキサス州の、縮尺25万分の1の地図が欲しいんですよ。

英語の訳

  • I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
出典: Tatoeba文番号 202363
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。

英語の訳

  • A successful business is built on careful financial management.
出典: Tatoeba文番号 197595
TatoebaCC BY 2.0 FR

異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。

英語の訳

  • It's very difficult to communicate with people from other cultures.
出典: Tatoeba文番号 191013
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。

英語の訳

  • Your excellent work puts me to shame.
出典: Tatoeba文番号 178527
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。

英語の訳

  • It appears to me that she feels much better today.
出典: Tatoeba文番号 171823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。

英語の訳

  • She was engaged in some interesting work when I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。

英語の訳

  • I am going to take a big chance by migrating to South America.
出典: Tatoeba文番号 155561
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。

英語の訳

  • Without water, nothing could live on this earth.
出典: Tatoeba文番号 143816
TatoebaCC BY 2.0 FR

第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。

英語の訳

  • GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
出典: Tatoeba文番号 137211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
出典: Tatoeba文番号 103475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。

英語の訳

  • She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
出典: Tatoeba文番号 89513
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんなら、朝からずっと自分の部屋で勉強してるよ。

英語の訳

  • My sister has been studying in her room since this morning.
出典: Tatoeba文番号 10056714
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。

英語の訳

  • People living in this area are dying for want of water.
  • People living in this area are dying because of the lack of water.
出典: Tatoeba文番号 220609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。

英語の訳

  • The plants must have died because no one watered them.
  • The plants must've died because no one watered them.
  • The plants must've died because nobody watered them.
出典: Tatoeba文番号 203110
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?

英語の訳

  • How did a total stranger know his name?
出典: Tatoeba文番号 201467
TatoebaCC BY 2.0 FR

宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。

英語の訳

  • And the banquet sponsor tasted the water, which had turned into wine.
出典: Tatoeba文番号 188795