使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずぶのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
英語の訳
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
英語の訳
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
英語の訳
妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
英語の訳
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
英語の訳
自分の意見に賛成かどうか、彼女が尋ねてきました。
英語の訳
ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
英語の訳
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
英語の訳
たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
英語の訳
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
英語の訳
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
英語の訳
久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
英語の訳
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
英語の訳
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
英語の訳
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
英語の訳
子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
英語の訳
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
英語の訳
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
英語の訳
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
英語の訳
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
英語の訳
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
英語の訳
自分の感情をコントロールするのは、時として難しい。
英語の訳
自分の考えを人に理解してもらうのは難しいと思った。
英語の訳
以前に比べれば、ここでの生活は随分楽になりました。
英語の訳
メアリーは、猫がミルクを全部飲んだかどうか尋ねた。
英語の訳