YOMI読みの道

例文

ずばっとを含む例文一覧

ずばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全206件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずばっと
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。

英語の訳

  • Sit back and rest, and you will feel much better.
出典: Tatoeba文番号 145059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。

英語の訳

  • Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
  • Overexposing skin to the sun leads to sunburns and in some cases to blisters.
出典: Tatoeba文番号 121341
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。

英語の訳

  • Whoever wants to marry her must first convince her father.
出典: Tatoeba文番号 95094
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。

英語の訳

  • Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
出典: Tatoeba文番号 237529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじいちゃんとおばあちゃんのことは、これまでずっと何もわからないの。

英語の訳

  • We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
出典: Tatoeba文番号 227737
TatoebaCC BY 2.0 FR

りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。

英語の訳

  • The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
出典: Tatoeba文番号 192446
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。

英語の訳

  • The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
出典: Tatoeba文番号 77580
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。

英語の訳

  • Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
出典: Tatoeba文番号 1245005
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。

英語の訳

  • Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
出典: Tatoeba文番号 1244754
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。

英語の訳

  • All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
出典: Tatoeba文番号 935402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。

英語の訳

  • As there was no bus service, we had to walk all the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 198148
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。

英語の訳

  • Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
出典: Tatoeba文番号 192435
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。

英語の訳

  • By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
出典: Tatoeba文番号 78597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車はとても混み合っていたので、道中ずっと立っていなければならなかった。

英語の訳

  • The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.
  • The train was so crowded that I had to stand the whole way.
出典: Tatoeba文番号 11559021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。

英語の訳

  • I missed the last train, so I had to walk all the way home.
出典: Tatoeba文番号 1137889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?

英語の訳

  • Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
出典: Tatoeba文番号 920799
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。

英語の訳

  • You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
出典: Tatoeba文番号 189093
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。

英語の訳

  • The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
出典: Tatoeba文番号 77516
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。

英語の訳

  • An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
出典: Tatoeba文番号 75168
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

二人で力を合せれば、きっとその古びて弱っていたドアは一度で壊れるはずです。

英語の訳

  • If we push together, I'm sure that old rickety door will break.
出典: Tatoeba文番号 6771087
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。

英語の訳

  • If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn.
  • If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.
出典: Tatoeba文番号 2746927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなにもわるいことをしなかった、それにもかかわらず彼はひどく罰せられた。

英語の訳

  • He did nothing wrong; all the same, he was severely punished.
出典: Tatoeba文番号 111413
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。

英語の訳

  • I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
出典: Tatoeba文番号 74735
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。

英語の訳

  • If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
出典: Tatoeba文番号 127451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。

英語の訳

  • Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
出典: Tatoeba文番号 118210