TatoebaCC BY 2.0 FR
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
- Sit back and rest, and you will feel much better.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
英語の訳
- Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
- Overexposing skin to the sun leads to sunburns and in some cases to blisters.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
英語の訳
- Whoever wants to marry her must first convince her father.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
英語の訳
- Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
おじいちゃんとおばあちゃんのことは、これまでずっと何もわからないの。
英語の訳
- We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
TatoebaCC BY 2.0 FR
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
英語の訳
- The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
英語の訳
- The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
英語の訳
- Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
英語の訳
- Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
英語の訳
- All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。
英語の訳
- As there was no bus service, we had to walk all the way to the station.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
英語の訳
- Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
英語の訳
- By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
電車はとても混み合っていたので、道中ずっと立っていなければならなかった。
英語の訳
- The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.
- The train was so crowded that I had to stand the whole way.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
英語の訳
- I missed the last train, so I had to walk all the way home.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
英語の訳
- Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
英語の訳
- You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
英語の訳
- The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
英語の訳
- An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR
二人で力を合せれば、きっとその古びて弱っていたドアは一度で壊れるはずです。
英語の訳
- If we push together, I'm sure that old rickety door will break.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
英語の訳
- If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn.
- If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はなにもわるいことをしなかった、それにもかかわらず彼はひどく罰せられた。
英語の訳
- He did nothing wrong; all the same, he was severely punished.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
英語の訳
- I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
英語の訳
- If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
英語の訳
- Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.