使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
英語の訳
私は駅までずっと歩かなければならなかった。
英語の訳
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
英語の訳
彼はしばらく構わずにほっておくことにした。
英語の訳
足を骨折してからずっと松葉杖をついてるんだ。
英語の訳
とても上手にできてるよ。その調子で頑張って。
英語の訳
ずっと前から乗馬を習いたいって思ってたんだ。
英語の訳
叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。
英語の訳
しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
英語の訳
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
英語の訳
隣の住人は、日曜日の朝は必ず芝生を刈っている。
英語の訳
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
英語の訳
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
英語の訳
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
英語の訳
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
英語の訳
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
英語の訳
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
英語の訳
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
英語の訳
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
英語の訳
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
英語の訳
彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
英語の訳
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
英語の訳
毎日日本語を勉強すれば、もっと上手になりますよ。
英語の訳
あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
英語の訳
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
英語の訳