傷を付けたのは私だけど、こんなの簡単に直せる傷よ。
英語の訳
- I was the one who scratched it, but this kind of scratch is easy to fix.
そんなCD買うつもりなんてないよ。傷だらけじゃないか。
英語の訳
- I'm not going to buy that CD. It's scratched.
人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。
英語の訳
- I have never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anyone.
現実の世界では、必ずしも善が悪に勝つとは限らないよ。
英語の訳
- In the real world, good doesn't always triumph over evil.
弟さんも芸術関係の仕事に携わっていらっしゃったのよ。
英語の訳
- His younger brother also worked in the field of art.
少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。
英語の訳
- I know it's a bit of a strange question, but I'll ask it anyway.
いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。
英語の訳
- I've always been proud of Tom.
難しいことを簡単に説明することほど難しいことはない。
英語の訳
- Nothing is as difficult as explaining something difficult in a simple manner.
- Nothing is as difficult as coming up with a simple explanation for something difficult.
手荒れがひどいから、水仕事の時はゴム手袋が必要なの。
英語の訳
- My hands are badly chapped, so I need to use rubber gloves whenever I do washing or laundry.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
英語の訳
- We'll eventually find a solution to this problem, I think.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
英語の訳
- Don't worry. I won't hurt her.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
英語の訳
- They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
英語の訳
- Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
英語の訳
- The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
英語の訳
- "What did the professor talk about?" the student asked.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
英語の訳
- Iron the inside of collars first, and then the outside.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
英語の訳
- Kozue has never given way to despair in her life.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
英語の訳
- This was too difficult a problem for her to solve.
さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
英語の訳
- Now, before I say any more, listen to this.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
英語の訳
- The word processor has saved me much time.
その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
英語の訳
- The teacher answers every question we ask.
その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。
英語の訳
- I could not but sigh when I heard the news.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
英語の訳
- The middle-aged women kept talking loudly all the way.